Translator


"winded" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"winded" in Spanish
wind{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
wind{noun}
wind(also: guy rope)
There is a great deal of wind, in particular the wind of change.
Y hay mucho viento, especialmente viento de cambio.
We know that the displacement of pollution by wind interferes with this.
Sabemos que los desplazamientos de la contaminación por el viento se interfiere en esto.
The highest wind speeds could increase by as much as 15% by the end of the century.
Las velocidades máximas del viento podrían aumentar hasta un 15% al final de este siglo.
aire{m} (viento)
Europe is in urgent need of a fresh wind, blowing as it does in Great Britain and France since the changes of government.
Europa necesita urgentemente aire fresco, como el que sopla en Gran Bretaña y Francia después de los cambios de gobierno.
a cold wind that took your breath away
un aire helado que cortaba la respiración
there's not a breath of wind
no corre nada de aire
to have wind
tener gases
del viento{noun} [meteo.]
The highest wind speeds could increase by as much as 15% by the end of the century.
Las velocidades máximas del viento podrían aumentar hasta un 15% al final de este siglo.
It still holds the wind speed record: over 250 km/h.
Todavía conserva el record de velocidad del viento: más de 250 km/h.
HD voice, Noise Blackout 3.0 and Wind Noise Reduction technology are all included as standard.
La voz HD, Noise Blackout 3.0 y la tecnología de reducción del ruido del viento vienen de serie.
wind{adjective}
eólico{adj.}
Ten years ago they had zero per cent of the wind market.
Hace diez años su cuota de mercado eólico era nula.
It seems that wind and solar are penalised in relation to biomass.
Parece que se penalizan las energías eólica y solar respecto a la biomasa.
Wind energy was more popular in the past in agricultural areas.
La energía eólica ha sido hasta ahora más popular en las zonas agrícolas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "winded" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It seems to be a very long-winded process if it has to be challenged 15 separate times.
Parece un proceso muy largo y complejo si es necesario cuestionarlo 15 veces distintas.
I do not want to launch into a long-winded overview of everything that has stemmed from Rio.
No quiero lanzarme a una prolija exposición de todas las consecuencias de Río.
Promoting employment, however, is a long-winded affair and comes under structural policy.
El fomento del empleo es, no obstante, una cuestión a largo plazo, de política estructural.
The regulations governing churches are very complicated and long-winded.
La normativa que rige las iglesias es muy complicada e interminable.
Long-winded explanations in unintelligible language obscure more than they clarify.
Unas declaraciones demasiado extensas en un lenguaje difícilmente comprensible ocultan más que aclaran.
Simple measures are usually far more effective than long-winded programmes.
No olvidemos que, por lo general, las medidas sencillas dan mejores resultados que los programas prolijos.
Many points are worded in a long-winded way or duplicated.
Se plantean muchos puntos de forma poco concisa e incluso se repiten.
Due legal process is the sometimes long-winded tool for attaining justice.
El debido proceso legal es a veces un procedimiento más bien alambicado para conseguir que se haga justicia.
Like much EU legislation, it is a long-winded title for a real issue.
Al igual que gran parte de la legislación de la UE, se trata de un título prolijo para un problema real.
This resolution before us today seems to me to be rather more long-winded and ambiguous than previous ones.
La resolución que tenemos delante hoy me parece más tortuosa y ambigua que las anteriores.
The somewhat complicated and long-winded reply that I gave is based on a fairly careful analysis of the situation.
Mi larga y algo complicada respuesta se fundamenta en un minucioso análisis de la situación.
The Union's centralism, bureaucracy and long-winded acquis communautaire are important reasons for this.
Las principales causas de esto son el centralismo, la burocracia y los complicados sistemas normativos.
This report seems to me to be redundant, long-winded, confused and lacking in accuracy in the terms used.
Este informe me parece redundante, prolijo, confuso y carente de precisión en los conceptos utilizados.
As far as dumping goes, our response is long-winded and indecisive, doing us more harm than good.
A medida que el dumping avanza, nuestra respuesta se va haciendo prolija e indecisa, lo que nos perjudica más que nos beneficia.
This is a very long-winded affair.
Llevamos mucho tiempo arrastrando este asunto.
If any sector of the European economy complains about too much bureaucracy and too many long-winded regulations, then it is this one.
Ningún sector de la economía europea se queja tanto del exceso de burocracia y de reglamentación enrevesada.
The impact of this long-winded resolution of 127 paragraphs, indeed, is liable to be in inverse proportion to its length.
La eficacia de la " resolución-solitaria " de 127 párrafos podría acabar siendo incluso inversamente proporcional a su extensión.
This would make it possible for the current long-winded and costly system of granting patents to be replaced by a more effective one.
Esto permitirá que el actual sistema interminable y costoso de concesión de patentes se sustituya por otro más eficaz.
Members are cut off at 1 minute while some of the answers from Commissioner van den Broek were very long-winded.
A los diputados se les interrumpe al cabo de un minuto, mientras que algunas de las respuestas del Comisario van den Broek han sido verdaderamente prolijas.
This agreement might indeed be considered as one of the most long-winded international sectoral trade agreements, given that issues have been pending since 1983.
Es uno de los acuerdos comerciales sectoriales internacionales más prolijo, porque incluye cuestiones pendientes desde 1983.