Translator


"whitewashing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
blanqueada{f} [S. Cone] (de pared)
blanqueo{m} (de paredes)
Amendment No 14 deals with whitewashing of criminal proceeds and money laundering.
La enmienda 14 trata del blanqueo del dinero y el producto del fraude o el cohecho.
The same unproductive stance is maintained in the report, which tries to whitewash Community policy.
La misma postura improductiva se mantiene en el informe, el cual trata de blanquear la política comunitaria.
There has been no whitewash.
No es cierto que haya habido una operación de blanqueo.
We cannot accept any attempt to whitewash the crimes that have been committed, in an attempt, after the event, to justify the aggression and occupation.
No se puede admitir que se pretendan blanquear las ilegalidades y crímenes llevados a cabo, intentando legitimar, a posteriori, la agresión y la ocupación.
Using the transparency rules as a pretext, the report tries to whitewash the direct intervention of monopolies.
Utilizando las reglas de transparencia como pretexto, el informe intenta encubrir la intervención directa de los monopolios.
. - (PT) For the nth time, do not expect us to whitewash your exercises in hypocrisy and barefaced interference.
por escrito. - (PT) Por enésima vez, no esperen que encubramos sus ejercicios de interferencia hipócrita y descarada.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "whitewashing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The whitewashing of dangers does not mean that they are non-existent, much less that they have been averted.
Embellecer los peligros no significa su inexistencia ni, menos aún, su evitación.
That will enhance safety in Europe and prevent whitewashing by the affected Member States.
Esto aumentará la seguridad en Europa y evitará que los Estados miembros afectados se laven las manos.
What matters is not to reorientate, or rather, disorientate farmers by covering up and whitewashing hostile policies.
El problema no es reorientar, desorientar, a los agricultores disimulando o suavizando políticas hostiles.
"Greenwashing" your social and environmental performance is as bad as "whitewashing" profits.
"Greenwashing" (falsear) la gestión social y medioambiental de la empresa es tan grave como "whitewashing" (maquillar) los resultados.
Nevertheless, the process of whitewashing, evaluation and negotiation is going on over the citizens' heads.
Sin embargo, el proceso de lavado de imagen, evaluación y negociación continúa por encima de lo que piensen los ciudadanos.
I should like to spell out once again, though, that the European Union is not designed for whitewashing failed national proposals.
No obstante, me gustaría señalar una vez más que la Unión Europea no está ahí para rehabilitar propuestas nacionales fracasadas.
Incidentally, Mr Séralini will be here in Parliament on Wednesday and will then tell us clearly whether EFSA's all-clear, its whitewashing, is really justified.
Por cierto, el señor Séralini estará aquí en el Parlamento el miércoles y entonces nos dirá claramente si el visto bueno, el endulzamiento, por parte de la AESA está realmente justificado.