Translator


"vulnerability" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"vulnerability" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
As a result, the vulnerability of European consumers will continue to grow.
Como resultado, la vulnerabilidad de los consumidores europeos seguirá creciendo.
They have particular and in many cases justified feelings of vulnerability.
Tienen una sensación particular y en muchos casos justificada de vulnerabilidad.
In this context our 'Vulnerability FLEX' instrument is of particular relevance.
En este contexto nuestro mecanismo FLEX ad hoc de vulnerabilidad es de especial importancia.
vulnerable{adjective}
vulnerable{adj. m/f}
This will ensure financial security for the vulnerable agriculture sector.
Este garantizará seguridad financiera para el vulnerable sector agrícola.
In addition, the sector is particularly vulnerable at times of crisis.
Asimismo, el sector es particularmente vulnerable en momentos de crisis.
The civilian population is still vulnerable to the impacts of the armed conflicts.
La población civil continúa siendo vulnerable a las repercusiones de los conflictos armados.
desamparado{adj.} (niño, anciano)
Reports concerning anti-doping measures in sport are more and more worrying and sportsmen are increasingly vulnerable.
Las noticias que aparecen sobre la lucha contra el dopaje en el deporte son cada vez más preocupantes y el deportista esta cada vez más desamparado.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "vulnerability":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "vulnerability" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
These mercilessly exploit the vulnerability of the weak for their own greater gain.
Ellos se aprovechan sin contemplaciones del abandono de personas débiles para obtener ganancias.
Their vulnerability, however, will not diminish unless the causes are truly identified.
Su debilidad no disminuirá, sin embargo, si no se cobra conciencia de las causas con franqueza.
Within this context, the vulnerability of many population groups is clear and therefore worrying.
Además, es necesario que la elaboración de la estrategia cuente con la máxima participación posible de los colectivos afectados.
It calls upon Member States to use appropriate statutory means to reduce the vulnerability of people making a living from atypical employment.
– Señor Presidente, el tema de la inmigración, tanto legal como ilegal, es un tema muy amplio en muchos aspectos.
Does the Austrian Presidency now plan to tackle this vulnerability to energy prices, which affects not only Ukraine but also, of course, the European economy?
Debe continuarse y reforzarse este diálogo entre la Unión Europea y Rusia, por una parte, y la OPEP, por otra.
emotional vulnerability
vulnerabilidad emocional
Large number of immigrants, with special emphasis on women, face multiple discrimination and vulnerability to social exclusion.
(EN) Un gran número de inmigrantes, especialmente mujeres, se enfrentan a distintos tipos de discriminación y están amenazados de exclusión social.
vulnerability to sth
vulnerabilidad a algo
For the population in the region, it can only result in insecurity, lack of confidence in the authorities, and vulnerability to manipulation.
A la población de la región solamente le traerá inseguridad, falta de confianza en las autoridades e indefensión frente a las manipulaciones.
Mr President, our open democratic societies are a strength, but their very openness can be exploited to become a vulnerability.
(EN) Señor Presidente, nuestras sociedades democráticas y abiertas son poderosas, pero su carácter abierto puede ser explotado y convertirse en una debilidad.
The mealy-mouthed and abortive reform, the accounting system’ s obsolescence and vulnerability to fraud and the Eurostat affair are just three examples that speak volumes.
Si la Comisión desaira al Parlamento cuando realiza su tarea primaria de control presupuestario, no tenemos más remedio que enviarla de vuelta a casa.
An excessively restrictive definition of the vulnerability requirement for accessing the special incentive arrangement must also be avoided.
Las normas de origen, aun cuando no forman parte de la nueva regulación, constituyen un aspecto clave y el ponente defiende que se revise cuanto antes su forma, sustancia y procedimientos.
As 75 % of young people infected are women and girls, the increasing vulnerability of women is underlined along with the inherent need to expand current prevention options, particularly for women.
El año pasado solamente se financió una prueba relativa al VIH, que estudiará el suministro de fármacos antirretrovirales a niños con VIH.
For these reasons the Action Plan has widened the focus to include adults as well, taking into consideration the various categories of vulnerability.
Con respecto al plan financiero, acogemos con gran satisfacción el apoyo del Parlamento en su calidad de autoridad presupuestaria responsable de financiar la ejecución del plan de acción.
Whatever the age of the child, vulnerability, the degree of abuse and the nature of abuse must be the guiding factors when setting penalties - irrespective of age.
Cualquiera que sea la edad de la víctima, tienen que ser decisivos a la hora de aplicar penas la edad, la situación personal y el tipo y el grado de abuso que se haya cometido.
We are insisting on those amendments and I must point once again to the islands' great vulnerability in the face of illegal immigration, in view of their particular geographical situation.
Insistimos en esas enmiendas, e insisto hoy de nuevo en señalar la gran fragilidad de las islas ante la inmigración ilegal por su especial situación geográfica.
Mr President, there is no doubt that the huge number of deaths resulting from this disaster essentially reflect the enormous vulnerability of the peoples of the region.
Si la gran prioridad hubiera sido la seguridad humana en vez de la seguridad militar, probablemente no nos habríamos visto obligados a presenciar tanta muerte y destrucción como hemos visto ahora.