Translator


"usted misma" in English

QUICK TRANSLATIONS
"usted misma" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
usted misma{pronoun}
yourself{pron.} (formal)
Señora Comisaria, usted misma habla de un giro ambicioso a favor de "legislar mejor".
You speak yourself, Commissioner, of an ambitious drive towards better regulation.
De hecho, también lo han afirmado el señor Vicepresidente de la Comisión y usted misma.
The Vice-President of the Commission and you yourself have actually said that too.
Usted misma dijo: "Para una víctima del terrorismo, el mayor peligro es ser olvidada.
You yourself said: 'For a victim of terrorism, the greatest danger of all is to be forgotten.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "usted misma" in English
ustedpronoun
mismaadjective
mismapronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "usted misma" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Así que, si su personal tenía constancia de la misma, implícitamente, usted también la tenía.
So, if your staff were aware of it, then, by implication, you were aware of it.
Por tanto, le insto, señor Comisario, a que siga usted luchando en la misma dirección.
So I urge you, Commissioner, to continue fighting in the same direction.
Sí, sí, lo sé, mayo del 68, le molesta, siempre me sale usted con la misma vieja cuestión.
Yes, yes, I know, May 68, it annoys you, you always come out with the same old thing.
Le pedimos claridad, pero usted puede esperar la misma claridad de nuestra parte.
We demand clarity from you, but you can expect the same from us.
Sin embargo, se me plantean algunos interrogantes, que usted misma ya ha esbozado en parte.
I do, though, see this as raising a number of questions, to some of which you have referred.
Como usted sabe, yo misma procedo de la zona fronteriza y conozco bien la situación sobre el terreno.
You know, I am from a border region and I know exactly what the situation is on the ground.
Señora Comisaria, quizás ha tratado de abarcar más de lo que puede, pero eso debe decidirlo usted misma.
Commissioner, you may have bitten off more than you can chew, but that is for you to decide.
¿Habría demostrado usted la misma solidaridad con el Gobierno Federal desde la oposición?
Had you been a member of the Opposition, would you have shown the same solidarity towards the Federal Government?
Pero como sabe usted misma, seora Comisaria, esto significa, dicho en buen alemán: nobleza obliga.
But as you know, Madam Commissioner, noblesse oblige.
Estoy convencido de que usted tiene la misma esperanza.
I firmly believe that you have the same ambition too.
Señor Comisario, usted tiene la misma nacionalidad que yo.
Commissioner, you have the same nationality as me.
No daré ejemplos, pero todos -y veo por su sonrisa que usted misma también- han comprendido mi alusión.
I am not going to give examples, but everybody - and by your smiles, you too - knows what I am talking about.
Señora González Álvarez, voy a hacerle a usted la misma observación: que su grupo conceda más de un minuto.
Mrs González Alvarez, I will make the same comment to you: that your group should take more than a minute.
Habíamos aceptado la decisión que usted misma comunicó.
We had accepted the decision which you announced.
Señor Presidente, Comisario, estoy encantada de ver que usted concede la misma importancia a Porto Alegre que a Davos.
Mr President, Commissioner, I am delighted to see that you give equal status to Porto Alegre and Davos.
Tal como usted misma ha dicho, debemos hacerlo tomando en consideración los diferentes elementos complejos que conforman esta estrategia.
We must do so, as you said, by drawing up the various composite elements of this strategy.
Pero usted misma ha mencionado las dificultades que experimentamos antes y seguimos experimentando en esta empresa.
Mr President, I must begin by congratulating Mrs Pack on her work - she is a very active member of the European Parliament.
Considero que esta conferencia es un resultado verdaderamente importante de dicha cumbre, como acaba de decir usted misma, señora Comisaria.
We are already seeing some cities incorporating transport systems using biodiesel, bioethanol and hydrogen.
Usted misma ha dicho, señora Comisaria, que el excelente informe del Sr.
We all knew it here and rapporteur Mulder has stated that in the final version of his report, albeit rather less bluntly than I am doing.
Lo que encuentro admirable, señora Comisaria, es que se halle usted en la misma posición que el Parlamento y posiblemente que el Consejo.
What is worthy of admiration, in my view, Commissioner, is that you are presently taking the same line as Parliament and, it would seem, the Council.