Translator


"unnecessary" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unnecessary{adjective}
innecesaria{adj. f}
Surely the application of law to such groups is both unnecessary and unhelpful.
Ciertamente, la aplicación de la ley a tales grupos es tan innecesaria como inútil.
This sort of thinking is unnecessary and will lead us into unwanted complications.
Esta innecesaria actitud nos llevará a complicaciones no deseadas.
It is a totally unnecessary intrusion into the freedoms of millions of people.
Es una intromisión totalmente innecesaria en las libertades de millones de personas.
innecesario{adj. m}
They lead to unnecessary additional work for private individuals and companies.
Propician trabajo adicional innecesario para particulares y empresas.
Unnecessary secrecy surrounding arms transactions must disappear.
El innecesario secreteo sobre las transacciones de armamento debe desaparecer.
The Commission regards this as an unnecessary disadvantaging of this sector.
La Comisión considera esto como un perjuicio innecesario para el sector.
necessary{adjective}
necesario{adj. m}
This is necessary for us, but it is even more necessary for the countries of the South.
Esto es necesario para nosotros, pero lo es aún más para los países del Sur.
If necessary, it will submit the necessary proposals at a later date.
Si es necesario presentará las propuestas necesarias en una fecha posterior.
Previously, it was only necessary to consult Parliament about these agreements.
Anteriormente solo era necesario consultar al Parlamento para tales acuerdos.
necesaria{adj. f}
It is extremely necessary, but because it is necessary, it is also very difficult.
Es muy necesaria, pero precisamente porque es tan necesaria es tan difícil.
Enlargement of the European Union is necessary, more necessary than institutional reforms.
La ampliación de la Unión Europea es necesaria, más necesaria que las reformas institucionales.
The necessary flexibility is further safeguarded through wage negotiations.
La flexibilidad necesaria se garantiza además mediante las negociaciones salariales.
necesarios{adj. f pl}
Regretfully, the necessary financial sources are not being made available.
Lamentablemente no se están proporcionando los recursos financieros necesarios.
The necessary institutional measures must be taken and the necessary instruments put in place.
De ahí que haga falta dar los necesarios pasos institucionales e instrumentales.
We need to undertake the necessary institutional improvements and changes.
Tenemos que emprender los cambios y mejoras institucionales necesarios.
preciso{adj. m}
This debate is needed to ensure necessary reconciliations in the future.
Este debate es preciso para garantizar la necesaria reconciliación futura.
Therefore, it is necessary to ensure the maximum possible degree of decentralisation.
Por lo tanto, es preciso asegurar la máxima descentralización posible.
On the contrary, it would be necessary to apply a permanent policy of reflation.
Al contrario, sería preciso aplicar permanentemente una política de relanzamiento monetario.
There is an inevitable, indeed necessary, area of overlap with existing instruments.
Existe una inevitable, y de hecho necesaria, área de coincidencia con instrumentos existentes.
That is simply necessary because the Commission really fulfils a kind of judicial function here.
Esto es inevitable ya que en este ámbito la Comisión asume, en el fondo, una misión judicial.
Globalisation is inevitable, and it is a necessary, not to say indispensable, process.
La mundialización es inevitable, y se trata de un proceso necesario, por no decir indispensable.
lógico{adj.}
We feel that it is logical, right and necessary to update the text of the amendment.
Nos parece lógico, justo y necesario actualizar el texto de la enmienda.
So it is not only logical or possible, but urgently necessary to allow these amendments to be tabled.
Por ello, no solamente es lógico, es decir, posible, sino necesario que podamos presentar enmiendas.
I still believe that Article 175 is the necessary and logical legal base.
Sigo creyendo que el artículo 175 es el fundamento jurídico necesario y lógico.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unnecessary":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unnecessary" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is a totally unnecessary intrusion into the freedoms of millions of people.
Nunca había recibido tantas comunicaciones de gente corriente pidiéndome que la rechace.
The citizen experiences this, in fact, as unnecessary interference from Brussels.
El ciudadano considera que este tipo de medidas constituye una injerencia desde Bruselas.
The negotiations must be opened as soon as possible and without any unnecessary delays.
Conversamos con defensores de los derechos humanos, abogados y minorías religiosas.
As in the first reading, these amendments are unrealistic and unnecessary.
Al igual que en primera lectura, estas enmiendas son irrealistas y abusivas.
It is undeniable that animals are being subjected to unnecessary suffering.
Para colmo, los contribuyentes europeos se ven obligados a subvencionarlo.
I therefore think that the wording in Amendment No 6 is wholly unnecessary.
Por tanto, creo que la redacción que contiene la enmienda nº6 es totalmente superflua.
Huge numbers of people oppose live exports; they are unnecessary, cruel and unjustifiable.
No se trata de« luchar contra molinos de viento», como ha dicho el Comisario Byrne.
excesses: unnecessary projects which were poorly designed or badly implemented,
proyectos inútiles, mal concebidos o mal realizados; destrucción
Rather than unnecessary amendments, I should like a response to the following question.
Más que enmiendas inútiles, a mi me gustaría obtener una respuesta a la siguiente pregunta.
It is unnecessary to regulate the details, as has been mentioned here.
Sin embargo, quiero hacer una enmienda adicional, que ya está contenida en este informe.
Therefore, we should not be putting any unnecessary obstacles in its way.
Por consiguiente, no deberíamos obstaculizar innecesariamente su entrada en la Unión Europea.
Apathy and the taking of unnecessary risks must be minimised.
Celebro que la legislación de la UE se endurezca y se armonice en esta materia.
Policy and legislation should make provision for e-commerce without creating unnecessary barriers.
En cuarto lugar, la cuestión del comercio electrónico, en inglés, e-commerce.
The granting of subsidies to the shipbuilding industry is both unnecessary and undesirable.
La concesión de ayudas al sector de la construcción naval resulta superflua y poco recomendable.
I believe, for the reasons I explained earlier, that this is unnecessary.
Las enmiendas 17, 18 y 21 exponen con mayor detalle el contenido de los planes de gestión de residuos.
Why, therefore, do you persist in this charade - pantomime - of speaking this unnecessary Greek?
¿Por qué, entonces, insiste en esta charada -pantomima- de utilizar innecesariamente el griego?
I would say: surely, the PPE is in favour of abolishing unnecessary rules and in favour of freedom?
Yo diría:¿no es el PPE partidario de la libertad y de la supresión de las normas superfluas?
This idea, in the form in which it has apparently been adopted, seems to us both unnecessary and dangerous.
Esa idea -en la forma, al parecer, adoptada- nos parece a la vez inútil y peligrosa.
This may be an unnecessary consideration but I do think that we achieved our purpose tonight.
Es un argumento redundante pero creo que esta tarde ha respondido a sus objetivos a este respecto.
But it avoids unnecessary cost and bureaucracy for farmers and animal owners.
Celebro los esfuerzos realizados para establecer el código comunitario para los medicamentos veterinarios.