Translator


"ambiguous" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"ambiguous" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ambiguous{adjective}
ambiguo{adj. m}
Mr President, the Lisbon process was unclear and ambiguous right from the beginning.
Señor Presidente, el proceso de Lisboa fue difuso y ambiguo desde el comienzo.
The current Spanish Government's approach is very ambiguous in this regard.
El enfoque del actual Gobierno español es muy ambiguo en este sentido.
Commissioner Busquin’ s behaviour was also somewhat ambiguous.
El comportamiento del Comisario Busquin también fue un tanto ambiguo.
equívoco{adj. m}
I could not say that a delegation was not being sent and then leave things ambiguous.
Lo que no se puede hacer es decir que no se envía a una delegación y luego dejar que exista un equívoco.
A wider, less clear definition of citizens could lead to ambiguous interpretations and inappropriately hamper a project's implementation.
Una definición de ciudadanos ampliada y confusa puede dar lugar a equívocos interpretativos e impedir sin motivo la ejecución de un proyecto.
A wider, less clear definition of citizens could lead to ambiguous interpretations and inappropriately hamper a project' s implementation.
Una definición de ciudadanos ampliada y confusa puede dar lugar a equívocos interpretativos e impedir sin motivo la ejecución de un proyecto.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "ambiguous":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ambiguous" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
By introducing an explanation of the word "untreated" , the paragraph can be made less ambiguous.
Si se aclaran las palabras no tratadas, el párrafo puede hacerse más comprensible.
By introducing an explanation of the word " untreated ", the paragraph can be made less ambiguous.
Si se aclaran las palabras no tratadas, el párrafo puede hacerse más comprensible.
Where existing texts are unclear or ambiguous, I intend to table amendments.
Allí donde los textos existentes sean poco claros o ambigüos he pensado proponer modificaciones.
Thirdly, this report is ambiguous and implicitly accepts the Commission’ s proposal.
Lamentablemente el motivo de esto se debate en raras ocasiones.
This results, de facto, from the fundamentally ambiguous situation in that area.
Es una situación de hecho que en el fondo se debe a la situación poco clara que se vive en aquella zona.
We must watch out that we do not fall into an ambiguous situation here and apply double standards.
Debemos procurar no caer en una situación de doble rasero y no aplicar una doble moral.
These exceptions had been worded in an ambiguous manner and were open to interpretation.
Estas excepciones no estaban redactadas con claridad y dejaban demasiado margen a la interpretación.
Unfortunately, this work was misleading in that it was basically ambiguous with a very broad scope.
No obstante, ese trabajo adolecía de una ambigüedad de partida: un título demasiado largo.
This ambiguous European attitude is at the crux of the problem.
En el fondo, esta ambigüedad europea apunta al meollo del problema.
I would argue that the so-called international agreement is at best ambiguous.
Como ha dicho el señor Schnellhardt, hemos trabajado con otros países del mundo: Estados Unidos, Canadá y Rusia.
The amendments would involve the provisions in these acts being duplicated or becoming more ambiguous.
Estas enmiendas implicarían una duplicación o confusión de las normas de estos cuerpos legales.
Ambiguous discussions are not responsible discussions.
El lenguaje de la ambigüedad no es un lenguaje responsable.
Until this is clarified by the Commission, I cannot support this ambiguous terminology.
¡Incluso en los ricos países de occidente la clase dominante priva de esos derechos a una parte importante de la población!
a) ob sacerdotum penuriam and not for reasons of convenience or ambiguous "advancement of the laity", etc
a) ob sacerdotum penuriam, y no por razones de comodidad o de una equivocada « promoción del laicado », etc.
The time has come to get rid of this ambiguous position.
Ya es hora de dejar atrás la ambigüedad.
Unfortunately, it turned out that the combined draft budget presents numerous problems and is very ambiguous.
Por desgracia hemos comprobado que el proyecto de presupuesto combinado presenta numerosos problemas y ambigüedades.
or ambiguous "advancement of the laity", etc.;
de una equivocada « promoción del laicado », etc.
It contains a rather ambiguous clause concerning what are called sensitive documents that are to be dealt with under a separate system.
Hay unos artículos "comodín" sobre los documentos sensibles, que deben recibir un tratamiento especial.
It contains a rather ambiguous clause concerning what are called sensitive documents that are to be dealt with under a separate system.
Hay unos artículos " comodín " sobre los documentos sensibles, que deben recibir un tratamiento especial.
It then appears less ambiguous to me for those who subscribe to these programmes if these programmes are kept more separate.
Y me parece que resultaría más claro para los que deben suscribirse a los programas que éstos fueran más independientes.