Translator


"unaccustomed" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unaccustomed{adjective}
insólita{adj. f}
In this specific case, I am in the unaccustomed position of welcoming the fact that we are only being consulted on this matter.
En este caso concreto, mantengo la insólita postura de aplaudir el hecho de que en esta materia solo se nos consulte.
insólito{adj. m}
In this specific case, I am in the unaccustomed position of welcoming the fact that we are only being consulted on this matter.
En este caso concreto, mantengo la insólita postura de aplaudir el hecho de que en esta materia solo se nos consulte.
I would therefore ask you, Mr President, to protest to the President-in-Office about such unaccustomed behaviour during a parliamentary debate.
Por tanto, ruego al Presidente en ejercicio del Parlamento que transmita al Presidente del Consejo nuestra protesta por este comportamiento insólito en un debate parlamentario
with unaccustomed enthusiasm
con un entusiasmo desacostumbrado en él
Ten minutes in total is an unaccustomed luxury, and I am not sure I will be able to use it.
Diez minutos en total es un lujo poco habitual y no estoy segura de que sea capaz de usarlo.
It is also a matter on which I feel there is unaccustomed agreement in the European Parliament.
Se trata asimismo de un asunto en el que considero que existe un acuerdo poco habitual en el Parlamento Europeo.
The court's decision was based on unaccustomed discrimination on airport charges in Latvia's main airport.
La decisión del tribunal se basó en una discriminación poco habitual sobre las tasas aeroportuarias en el principal aeropuerto de Letonia.
accustomed{adjective}
We have been accustomed to the insolence of power and contempt for the people's will.
Se nos ha acostumbrado a la insolencia del poder y al desprecio a la voluntad del pueblo.
In fact, they have become accustomed to this.
De hecho, se han acostumbrado a ello.
he had grown accustomed to her presence
se había acostumbrado a su presencia

SYNONYMS
Synonyms (English) for "accustomed":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unaccustomed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I was unaccustomed to hearing this type of comment about the Roma in Europe.
Eso lo he escuchado poco respecto de ese grupo de población en Europa.
Ten minutes in total is an unaccustomed luxury, and I am not sure I will be able to use it.
Diez minutos en total es un lujo poco habitual y no estoy segura de que sea capaz de usarlo.
It is also a matter on which I feel there is unaccustomed agreement in the European Parliament.
Se trata asimismo de un asunto en el que considero que existe un acuerdo poco habitual en el Parlamento Europeo.
The court's decision was based on unaccustomed discrimination on airport charges in Latvia's main airport.
La decisión del tribunal se basó en una discriminación poco habitual sobre las tasas aeroportuarias en el principal aeropuerto de Letonia.
Madam President, in truth, I am unaccustomed to speaking for four minutes, so I don't know if I will be able to use them up.
Señora Presidenta, en realidad no estoy acostumbrada a hablar durante cuatro minutos, de manera que no sé si los consumiré.
Madam President, in truth, I am unaccustomed to speaking for four minutes, so I do n't know if I will be able to use them up.
Señora Presidenta, en realidad no estoy acostumbrada a hablar durante cuatro minutos, de manera que no sé si los consumiré.
with unaccustomed enthusiasm
con un entusiasmo desacostumbrado en él
Needless to say, during this fight he had the full backing of President Bush, himself not unaccustomed to shameful behaviour.
Ni que decir tiene que durante esta lucha contó con el pleno apoyo del Presidente Bush, a quien no le faltan experiencias con este tipo de conducta vergonzosa.
Soft tissue injuries (including muscle damage after unaccustomed exercise) are common and are often associated with athletic activity.
Las lesiones en partes blandas (incluido el daño muscular después de realizar un ejercicio al que no se está acostumbrado) son frecuentes y a menudo se las asocia con la actividad atlética.
Which is why, in that very sector, we are now working together to create transparency, putting people under the spotlight who are probably unaccustomed to the glare.
Por esa razón, en ese sector concretamente, ahora estamos trabajando para introducir transparencia, poner el foco de atención sobre personas que probablemente no estén acostumbradas a la luz.