Translator


"transposición" in English

QUICK TRANSLATIONS
"transposición" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
transposición{feminine}
La transposición de la directiva estaba generando problemas en los veintisiete.
Transposition of the directive was causing problems in the 27 Member States.
Hay muchos ámbitos en los que falta implementación y transposición.
There are many areas in which implementation and transposition are lacking.
El mejor porcentaje de transposición lo posee Dinamarca con una media del 98 %.
The best rate of transposition is in Denmark, with an average of 98 %.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "transposición" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tras su transposición, también quedaron sin resolver un gran número de problemas.
Following implementation, a large proportion of the problems also remained unsolved.
Otro punto importante es la transposición de la cooperación económica transatlántica.
A further important point is implementing the transatlantic economic partnership.
El Protocolo de transposición les obliga a adoptar todo el acervo de Schengen.
The transition protocol commits them to adopting the acquis in its entirety.
Lamentan asimismo que no se haya fijado un calendario para la transposición.
There is also no fixed timetable for implementation, which is a weak point.
Esto enlaza con el siguiente punto: la transposición del Tratado de Amsterdam.
That brings me to a further point, applying the provisions of Amsterdam.
¿Es esto normal cuando dichas propuestas responden a la transposición de la Directiva?
Why should this be, when these proposals are the result of transposing the Directive?
El Consejo está preparando la transposición de los Acuerdos de Wassenaar.
The Council is currently preparing to implement the Wassenaar decisions.
¡Esto no se puede considerar una transposición seria de una auténtica política estructural!
You can hardly call that putting real structural policy into practice!
Sin embargo, algunos Estados miembros no han procedido a su transposición.
Nevertheless, some Member States have not undertaken transposal.
El acuerdo y su transposición me plantean algunos interrogantes.
A look at the agreement and how it is to be implemented prompts a number of questions.
Debe impulsarse con energía la transposición a fin de poder alcanzar los debidos resultados.
We must make every effort to see that this happens, so that the right results are achieved.
En lo que respecta a la transposición de la octava directiva, muchas son las cosas que han ido mal.
In the transposal of the eighth directive, too, many things have gone wrong.
Luego, la transposición de todo el paquete todavía se hará esperar algo más.
Then it will take a bit longer for it all to be implemented.
Por esto, deberíamos agilizar la transposición de las propuestas formuladas por el Parlamento.
So we should implement more quickly the proposals Parliament has made.
La transposición de esta Directiva no va a resultar sencilla.
That is the question. Transposing this directive into law will not be straightforward.
De todas formas, el retraso en la transposición no es más que un síntoma de un problema más grave.
I share Parliament's concern over the slow implementation of internal market directives.
Por lo demás, el informe contiene algunos puntos que refuerzan mis dudas acerca de su transposición.
There are a few points in the report which increase my doubts about its practicability.
Nuestro récord de transposición de directivas ambientales no es bueno.
Our record in transposing environmental directives is not good.
Deseamos que se complete cuanto antes la transposición de la directiva.
We want to see this directive implemented as soon as possible.
La transposición de este derecho es insatisfactoria a mi parecer.
In my estimation, this law has not been satisfactorily transposed.