Translator


"tercera parte" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tercera parte" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tercera parte{feminine}
third{noun} (part)
Una tercera parte de estas personas están sin empleo, una tercera parte están jubiladas y una tercera parte trabajan.
Of these one third are unemployed, one third are pensioners, and one third are in work.
Estos dos países juntos representan una tercera parte de la población mundial.
These two countries together represent a third of the world's population!
La tercera parte de la red va a quebrar por falta de recursos para su mantenimiento.
A third of the network is going to ruin through lack of resources to maintain it.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tercera parte" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La tercera parte de la red va a quebrar por falta de recursos para su mantenimiento.
A third of the network is going to ruin through lack of resources to maintain it.
En 2007, una tercera parte de los europeos vivían en regiones donde escasea el agua.
In 2007, one third of Europeans lived in regions where water was in short supply.
Señor Presidente, ahora presentaré la tercera parte de mi explicación de voto.
Mr President, I shall now present the third part of my explanation of vote.
Una tercera parte de los ciudadanos europeos carecen de cualificaciones profesionales.
One third of the citizens of Europe do not have any vocational qualifications.
Estos dos países juntos representan una tercera parte de la población mundial.
These two countries together represent a third of the world's population!
Casi la tercera parte de los agricultores polacos son jóvenes menores de 40 años.
Almost one third of Polish farmers are young people under the age of 40.
Más de una tercera parte de los préstamos privados internacionales se realizan en euros.
More than a third of international private borrowing is carried out in euro.
En lo tocante a la tercera parte acepto su propuesta de aclararlo hasta mañana.
As regards the third part, I agree to your suggestion of clarifying the matter by tomorrow.
Por eso, la Comisión aprueba con satisfacción las enmiendas 1, 2 y 19, tercera parte.
The Commission is therefore delighted to be able to approve Amendments 1, 2 and 19 (3).
Mi objetivo es que una tercera parte de los comisarios que trabajen conmigo sean mujeres.
My objective is that one third of the Commissioners working with me should be women.
Sabemos que al menos una tercera parte de las emisiones se debe al sector del transporte.
We know that at least one third of emissions come from the transport sector.
He dicho "una tercera parte", y se trata de cálculos elaborados por departamentos oficiales.
I did say 'a third', and these are estimates produced by official departments.
Casi una tercera parte de las muertes de jóvenes se deben a estos accidentes.
Almost one third of deaths amongst young people are due to accidents.
tercera parte, desarrolla el tema de la comunión en Jesucristo como
focusing on communion, looks to communion in Jesus Christ as the basis and goal
Aproximadamente la tercera parte de los resultados no mostró evidencia de efectividad.
Approximately one-third of outcomes showed no evidence of effectiveness.
Se dice: votaciones sobre la primera parte, segunda y tercera parte.
The printed text reads: voting on the first section, second and third section.
La tercera parte de la Convención trata de las obligaciones de las partes en el contrato.
The third part of the CISG deals with the obligations of the parties to the contract.
Insisto, no está previsto que la tercera parte se conteste oralmente.
I would insist that the third part is not scheduled to be replied to orally.
Habría que eliminar en su totalidad la parte tercera de este proyecto de Constitución.
The third part of the present draft Constitution would have to be deleted in its entirety.
Casi una tercera parte de los trabajadores, más de 80.000, son trabajadores transfronterizos.
Almost a third of the work force, 80 000 people that is, are cross-border commuters.