Translator


"succession" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"succession" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
(c) Succession: the former Yugoslavia acceded to the Convention on 27 November 1978.
(c) Sucesión: la ex Yugoslavia se adhirió a la Convención el 27 de noviembre de 1978.
of responsibilities, coming in rapid succession, can sometimes completely
ocupaciones de diverso tipo y en estrecha sucesión entre sí
A succession of new animal welfare measures is being introduced.
Se ha introducido una sucesión de nuevas medidas de bienestar animal.
We have seen a succession of summits.
Hemos visto que se han celebrado una serie de cumbres.
In the meantime, there has been a succession of further small crises, and we have got on with our work.
Entretanto ha habido una serie de otras pequeñas crisis y hemos seguido avanzando con nuestros trabajos.
This does not bode well for countries which have suffered under a succession of authoritarian regimes.
Esta situación no augura nada bueno en países que han sufrido una larga serie de regímenes autoritarios.
success{noun}
We wish you success, because that is also our success, the success of our European Union.
Le deseamos éxito pues es también el éxito nuestro, el éxito de nuestra Unión Europea.
Our continued success is driven by one thing: the success of our customers.
Debemos nuestro éxito continuado a una sola causa: el éxito de nuestros clientes.
I hope that will be a success so that the ELISE programme may also be a success.
Espero que sea un éxito, para garantizar así el éxito del programa ELISE.
No circumstance, success, and difficulty stopped them from this quest.
Ninguna circunstancia, ningún logro y ninguna dificultad les hicieron detener esa búsqueda.
It has been a success beyond the wildest imagination of its founders.
Ha sido un logro que supera las expectativas más optimistas de sus fundadores.
Why do we attack their success in keeping their cantonal taxes down?
¿Por qué nos metemos con su logro de mantener bajos sus impuestos cantonales?
aceptación{f} (éxito)
The success of organic substances is largely dependent upon their acceptance by our citizens.
El éxito de la biomasa depende en gran medida también de la aceptación que logre en la población.
But its success depends to a large extent on its acceptance by all the citizens of Europe.
Sin embargo, su éxito está subordinado en gran medida a su aceptación por todos los ciudadanos europeos.
However, as I have said, the success of the euro will depend on its acceptance by the average citizen.
No obstante, como ya he dicho, el éxito del euro dependerá de la aceptación que sabremos crear en el ciudadano medio.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "succession" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The wildcard for several characters in succession is.* (period and asterisk).
El comodín para varios caracteres consecutivos será (.*) (un punto y un asterisco).
They expect larger and, above all, courageous steps in quick succession.
Esperan en este camino unos pasos mayores y sobre todo más decididos y seguidos.
Cooperation with the Council has involved a succession of presidencies.
La cooperación con el Consejo ha afectado a varias presidencias sucesivas.
episcopal college which follows in succession the College of Apostles.
puesto de honor la realidad del colegio episcopal que sucede al Colegio de
It is results that matter, not guidelines or a succession of summits.
Lo importante son los resultados, no las directrices y las conclusiones de las cumbres.
No money at all was spent on new Community initiatives for the second year in succession.
Es ya el segundo año consecutivo que no se asignan fondos para iniciativas comunitarias nuevas.
This is Mrs Péry's third visit in succession to Parliament, and we welcome this.
Pery comparece hoy aquí por tercera vez, lo celebramos.
For the third time in succession this year, Germany and France have breached the 3 % deficit limit.
A pesar de ello, el mecanismo sancionador no ha entrado en funcionamiento.
If we want farming to have a future in Europe, then we must secure its succession.
Si deseamos seguir teniendo una agricultura en Europa tendremos que ocuparnos también de nuestros sucesores.
In the large selection field click the desired character or several characters in succession.
Pulse en el campo de selección sobre el símbolo deseado o sobre varios símbolos uno detrás del otro.
This succession of patch-up jobs belies an impulsive move made without any serious impact study.
Estos parches sucesivos revelan un modo proceder precipitado, sin ningún estudio de impacto serio.
The Court of Auditors has, for the seventh time in succession, refused to issue a statement of assurance.
El Tribunal de Cuentas ha denegado por séptima vez consecutiva la declaración de fiabilidad.
For the third time in succession this year, Germany and France have breached the 3% deficit limit.
Por tercera vez consecutiva, Alemania y Francia han sobrepasado este año el límite del déficit del 3%.
This does not bode well for countries which have suffered under a succession of authoritarian regimes.
Esta situación no augura nada bueno en países que han sufrido una larga serie de regímenes autoritarios.
In the meantime, there has been a succession of further small crises, and we have got on with our work.
Entretanto ha habido una serie de otras pequeñas crisis y hemos seguido avanzando con nuestros trabajos.
In 2003, the Commission was forced, for the third year in succession, to revise its economic forecasts downwards.
El informe apoya el cumplimiento de la letra con las condiciones del Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
We never imagined that what we used to call the two waves would follow each other in such quick succession.
Nunca hemos pensado que lo que antes llamábamos las dos olas ahora puedan sucederse una tras otra con tanta rapidez.
For the eleventh year in succession, the Court has been unable to give a statement of assurance on the accounts.
Después de once años consecutivos, el Tribunal no ha podido emitir una declaración de fiabilidad sobre las cuentas.
We have seen a succession of summits.
Hemos visto que se han celebrado una serie de cumbres.
The Committee on Budgetary Control has worked very hard for the past four months, and held meetings in quick succession.
La comisión de Control Presupuestario ha trabajado duramente durante cuatro meses y se ha reunido a buen ritmo.