Translator


"soulless" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
soulless{adjective}
desangelado{adj.} (cuarto, calle)
desalmado{adj.}
All this being promoted in the name of some sort of soulless common state with a single government.
Todo esto se promueve en nombre de una especie de Estado común desalmado, dotado de un único Gobierno.
That might be what you want, but we are rejecting it because Europe and the Europeans deserve better than this soulless superstate.
Puede que esto sea lo que ustedes desean, pero nosotros lo rechazamos porque Europa y los europeos merecen algo mejor que este superestado desalmado.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "soulless" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
All this being promoted in the name of some sort of soulless common state with a single government.
Todo esto se promueve en nombre de una especie de Estado común desalmado, dotado de un único Gobierno.
To that end, the soulless and borderless Europe of Brussels must first be replaced by a Europe of sovereign nations.
Para ello, primero hay que sustituir la Europa sin alma y sin fronteras de Bruselas por una Europa de naciones soberanas.
"Religion is the sigh of the oppressed creature, the heart of a heartless world and the soul of soulless conditions.
"La religión es el lamento de la criatura oprimida, el ánimo de un mundo sin corazón y el espíritu de una situación desalmada.
" Religion is the sigh of the oppressed creature, the heart of a heartless world and the soul of soulless conditions.
" La religión es el lamento de la criatura oprimida, el ánimo de un mundo sin corazón y el espíritu de una situación desalmada.
And certainly We tried Solomon, and We put on his throne a mere (soulless) body; then did he repent.
Pero [antes de esto] en verdad, habíamos probado a Salomón situando sobre su trono un cuerpo [sin vida]; y entonces se volvió arrepentido [a Nosotros; y]
That might be what you want, but we are rejecting it because Europe and the Europeans deserve better than this soulless superstate.
Puede que esto sea lo que ustedes desean, pero nosotros lo rechazamos porque Europa y los europeos merecen algo mejor que este superestado desalmado.
We are dealing with a floating dump, with dangerous goods, with an opaque network of the interests of soulless businessmen that we should untangle and condemn.
Nos encontramos ante un barco basura, ante una mercancía peligrosa, ante una red opaca de intereses de empresarios sin alma que es preciso desentrañar y denunciar.
That might be what you want, but we are rejecting it because Europe and the Europeans deserve better than this soulless superstate.
Europa es, ante todo, un gran ideal, como era un ideal para los padres fundadores, Alcide de Gasperi y Honrad Adenauer, de Robert Schuman a Altiero Spinelli, de Gaetano Martino a Helmut Kohl.
There is also talk of a second European Union, bureaucratic, technocratic and soulless, but I believe in that first Europe: the Europe of freedom, justice, ideas and rules.
También se habla de una segunda Unión Europea, burocrática, tecnocrática y desprovista de alma, pero yo creo en esa primera Europa: la Europa de la libertad, la justicia, los ideales y las leyes.
That may be true, but this does not make a project and unless there is a common project, institutional reform could only lead to a form of soulless and unceremonious inter-State horse-trading.
Siempre es esto, pero esto no es un proyecto y, sin proyecto común, la reforma de las instituciones sólo podía desembocar en un regateo interestatal, sin alma y sin contemplaciones.
Ours is a composite society, which lives beyond its means and which is increasingly at risk as a result of inflexible institutions, a government with limited sovereignty and a soulless Central Bank.
– Señor Presidente, tal como están las cosas, sería ingenuo esperar que las nuevas perspectivas financieras se basaran en el mismo principio que el anterior plan de gastos de la UE.