Translator


"soberano" in English

QUICK TRANSLATIONS
"soberano" in English
soberano{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
soberano{masculine}
ruler{noun} (sovereign)
“el Soberano de los hombres,
The King (or Ruler) of mankind,
Nepal no puede regresar a un sistema en el que el Rey sea el soberano indiscutible y los derechos y vidas de los ciudadanos estén en manos de un solo hombre.
Nepal cannot be allowed to regress to a system whereby the King is undisputed ruler and the rights and lives of his subjects are in the hands of one man.
El poder tradicional de los gobernantes soberanos aparece sobre todo como el derecho a decidir sobre la vida y la propiedad de sus súbditos.
The traditional power of sovereign rulers appears above all to be the right to make decisions about the life and property of their subjects.
sovereign{noun} (monarch)
La imposición de impuestos es una de las características que definen a un Estado soberano.
The levying of taxation is one of the defining characteristics of a sovereign state.
en presencia de un Soberano que determina todas las cosas....
Established in the Assembly of Truth in the presence of an Omnipotent Sovereign.
Finalmente, también el nuevo soberano de la Gran Moravia, el
The new sovereign of Greater Moravia, Prince
sovereign{noun} (coin)
La imposición de impuestos es una de las características que definen a un Estado soberano.
The levying of taxation is one of the defining characteristics of a sovereign state.
en presencia de un Soberano que determina todas las cosas....
Established in the Assembly of Truth in the presence of an Omnipotent Sovereign.
Finalmente, también el nuevo soberano de la Gran Moravia, el
The new sovereign of Greater Moravia, Prince
soberano{adjective masculine}
sovereign{adj.}
Nadie puede interferir desde el exterior en este derecho de un Estado soberano.
This right of a sovereign state cannot be interfered with from outside.
Ningún país desea desprenderse de su territorio soberano, como lo era Georgia.
No country likes to be stripped of its sovereign territory, as Georgia was.
El Sudán Meridional debe poderse establecer como un Estado soberano viable.
South Sudan must be enabled to establish itself as a viable sovereign state.
soberano{adjective}
supreme{adj.}
En el deporte, la televisión es reina soberana.
In sport, television reigns supreme.
El 1 de octubre del año pasado, los abogados de Mumia presentaron un recurso de revisión del proceso ante el Tribunal Supremo del Estado soberano de Pensilvania.
On 1 October last year, Mumia Abu-Jamal's lawyers submitted an appeal for the case to be retried by the Supreme Court of the State of Pennsylvania.
mighty{adj.} (vigorous)
¡Todo cuanto hay en los cielos y todo cuanto hay en la tierra proclama la infinita gloria de Dios, el Supremo Soberano, el Santo, el Todopoderoso, el Sabio!
Whatever is in the heavens and whatever is in the earth declares the glory of Allah, the King, the Holy, the Mighty, the Wise.
royal{adj.} [Amer.] [coll.]
Pero las coronas que le acompañan, una de soberano y otra de espinas, indican que su realeza no es como muchos la entendieron y la entienden.
But his crowns, one of a sovereign, the other of thorns, indicate that his royal status does not correspond to how it has been or is understood by many.
– Señor Presidente, los poderes imperialistas soberanos que apoyaron o estimularon el fanatismo religioso extremo en numerosos países tienen una enorme responsabilidad.
– Mr President, the sovereign imperialist powers which either supported or encouraged extreme religious fanaticism to take hold in numerous countries bear a tremendous responsibility.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "soberano":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "soberano" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los kurdos desean una solución pacífica dentro del territorio soberano de Turquía.
All living beings on earth have a name: flowers, trees, birds.
Todos pueden verlo, el BCE sin control es completamente soberano.
So it is easy to see that, without control, the ECB will be all-powerful.
Sin embargo, el soberano no gobernaba el país con las leyes, sino con excepciones hechas a las leyes.
The monarchy did not govern the country by laws, however, but by exceptions to them.
hacedor soberano de todo cuanto quiere.
The Doer of what He will!
Esto requiere, entre otras cosas, armonización del derecho penal, lo que significaría la terminación del gobierno soberano nacional.
That requires, among other things, a harmonization of criminal law, which would mean the abolition of national self-determination.
fondo soberano de inversión
sovereign wealth fund
y en él permanecerán mientras perduren los cielos y la tierra --salvo que tu Sustentador disponga algo [distinto]: pues, en verdad, tu Sustentador es hacedor soberano de lo que Él quiere.
And as for those who are wretched, they will be in the Fire; sighing and wailing will be their lot,
No es una obligación sino una opción: los Estados miembros pueden decidir si lo aplican o no, de manera que incluso aumenta su poder soberano en materia fiscal.
It is not an obligation but an option: Member States can decide whether or not to apply it, so it even extends their tax sovereignty.
¿Opina usted que sea preciso mantener cueste lo que cueste al soberano pontífice en todas sus funciones cuando ya es verosímil que no goza de todas sus capacidades?
Do you think that he should continue his functions at any cost when clearly he does not seem to benefit from his whole capacities?
Nuestros socios, al igual que nosotros, deberían tener garantizada una voz en el sistema de gobernanza y de preservación de su poder soberano de toma de decisiones.
The creation of the Digital Solidarity Fund on a voluntary basis is to be welcomed, but the Fund remains a complementary instrument.
Es también comprensible que China, un Estado soberano, quiera reforzar su defensa para salvaguardar su seguridad y su integridad territorial.
I should also like to lend my wholehearted support to item 28 of the motion for a resolution, concerning an export ban on all equipment used for the death penalty and torture.
Nepal no puede regresar a un sistema en el que el Rey sea el soberano indiscutible y los derechos y vidas de los ciudadanos estén en manos de un solo hombre.
Politicians have proved incapable of ridding Nepal of a group of so-called 'Maoist insurgents ' that was launched in 1996 to bring down the monarchy and the regime.
Después de todo, la regulación se utilizó como instrumento colonial: el poder del papel en vez del soldado en la aldea para hacer cumplir los deseos del soberano imperial.
After all, regulation was used as a colonial instrument: the power of the paper, as opposed to the soldier in the village, to enact the imperial master ’ s wishes.
Señor Presidente, en el fallo de la Corte Internacional de Justicia del 15 de junio 1962, se resolvió que el templo de Preah Vihear estaba situado en el territorio soberano de Camboya.
Mr President, in the International Court of Justic ruling of 15 June 1962, it was decided that the Preah Vihear temple falls within the sovereignty of Cambodia.
Como órgano político, el Parlamento Europeo es soberano para abordar los informes especiales del Defensor del Pueblo Europeo, tanto en materia de procedimiento como de enfoque y actuaciones.
As a political body, Parliament has the power to deal with special reports by the European Ombudsman, both in terms of procedure and in terms of focus and actions.
Estas palabras pronunciadas por un hombre de negocios alemán que trabaja para el régimen del soberano de todos los turkmenios, el Presidente Saparmurad Niyazov, son doblemente significativas.
These are revealing words, with a double meaning, spoken by a German businessman working for the regime of President Saparmurat Niyazov, the Leader of the Turkmen people.
La selección del modelo general para la restitución de bienes en Rumania es un asunto soberano que corresponde a este país, el cual posee responsabilidad exclusiva al respecto.
Mr Posselt, the regular assessment report on the progress made by Romania, which was published in late 2003, contains a thorough assessment of Romania’ s progress in the restitution of assets.