Translator


"si le parece" in English

QUICK TRANSLATIONS
"si le parece" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
si le parece[example]
si le parece
if you please

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "si le parece" in English
sinoun
ti- te- B
siconjunction
SInoun
Sinoun
lepronoun
noun
adverb
interjection
¡sí!interjection
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "si le parece" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si le parece bien, señora Presidenta, podríamos responder a esa pregunta.
If that is okay with you, Madam President, we would take that question.
Conque, si le parece bien al Parlamento, si así lo decide, yo no me opondré a esta enmienda.
So, if Parliament really wants it, and so decides, I will not oppose that amendment.
Prodi está presente, le voy a dar la palabra en primer lugar, si le parece bien.
Since Mr Prodi is already present, I shall give him the floor first, if he is in agreement.
Si le parece bien, lo discutiré con mis colegas, pero sin duda tiene mérito pedir a esa agencia que presente un dictamen sobre este tema.
For example, there are discounts in the capital charges for lending to smaller entities.
Querría saber si está haciendo la Comisión estas amenazas y, si así es, si le parece que tiene derecho a hacerlo.
I would like to know if the Commission is making these threats and, if it is, whether it feels that it has an entitlement to do so.
En todo caso, señor Comisario, sigue en pie una cuestión que es el corazón político de mi pregunta y, si le parece bien, le ruego que vuelva sobre ello.
However, Commissioner, the essence of my political question remains and, if you would care to, please reply to it.
Si le parece bien, lo discutiré con mis colegas, pero sin duda tiene mérito pedir a esa agencia que presente un dictamen sobre este tema.
If he agrees I shall discuss it with my colleagues, but certainly there is merit in asking that agency to come up with an opinion on this matter.
si le parece
if you please
Así, pues, en el caso de Andalucía, si le parece bien, en cuanto disponga de dicha información por sectores, por regiones, me apresuraré a comunicársela personalmente.
Therefore, if you wish, as soon as I have this information by sector and region, I will personally send you the information on Andalusia.
Voy a verificar lo que su Señoría indica en su observación y, si le parece, al mismo tiempo le daré una respuesta, por escrito, a su pregunta, como he prometido al Sr.
I will verify this point and, if you wish, I will give you a written answer at the same time as the one I have promised to Mr MacCormick.
Señor Presidente, no pretendo referirme al Acta de ayer, sino que quisiera formular otra observación, así que, si le parece, puede tramitar primero esa cuestión.
Mr President, I do not want to comment on yesterday's Minutes, but would like to make an observation of a different kind; so I hope you will allow me to do that first.
Señor Presidente, no pretendo referirme al Acta de ayer, sino que quisiera formular otra observación, así que, si le parece, puede tramitar primero esa cuestión.
Mr President, I do not want to comment on yesterday' s Minutes, but would like to make an observation of a different kind; so I hope you will allow me to do that first.
En segundo lugar, quisiera preguntarle si le parece concebible que en Helsinki se incluya a Eslovaquia entre los países con los que se van a iniciar negociaciones.
Secondly, I would like to ask whether you consider it conceivable that in Helsinki, Slovakia will be ranked among the countries with which discussions are to be held?
Bullmann me corregirá si le parece que me equivoco en los números.
I did not bring the amendment numbers, so I will have to quote from memory, but Mr Bullmann will undoubtedly correct me if he thinks I am quoting the incorrect numbers.
He tomado buena nota de las preguntas complementarias que me ha formulado, y si le parece, le enviaré próximamente por correo una información lo más objetiva posible.
I have taken careful note of the other questions that you have asked me, and, if you wish, I shall answer you in writing, providing information that is as objective as possible.
Aunque mi Grupo Parlamentario encuentra este informe demasiado limitado y las conclusiones demasiado modestas, le parece que constituye un buen punto de partida para avanzar en esta problemática.
Although my group considers the report to be too limited and the conclusions too modest, they will help us to start moving in the right direction.
Me gustaría saber si le parece que no es dirigir la Unión Europea tener ahora mismo abierta una negociación con esta Cámara sobre el paquete de supervisión financiera.
I would like to know whether you think that it is not leading the European Union to have negotiations going on at this moment with this House on the financial supervision package.
Señora, como se trata de un anexo al Acta conviene, de acuerdo con el Reglamento, votar mañana por la mañana al mismo tiempo que el Acta, si le parece bien.
Mrs Fontaine, since it is an Appendix to the Minutes, it would be appropriate, in accordance with the Rules of Procedure, to vote tomorrow morning, at the same time as the Minutes, if you wish.
Una última sugerencia para el Comisario: si le parece que es imposible aceptar las propuestas del Parlamento, quizá lo mejor que puede hacer es devolver el informe a la Comisión de Agricultura.
I leave the Commissioner with one last thought: if he finds it impossible to accept Parliament's proposals, then he may wish to see the report referred back to the Committee on Agriculture.