Translator


"seems" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"seems" in Spanish
seems{adjective}
to seem{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
seems{adjective}
aparente{adj.}
It seems to me that in this particular context Europe may play the role of a bringer of peace in a situation in which the world appears to be in a state of international disarray.
Me parece que, en este contexto particular, Europa puede desempeñar un papel de pacificador en este aparente clima de confusión internacional.
Some progress seems to have been made, but there are still many uncertainties in that famous Article 8 on which we have spent so much debating time.
El etiquetado tampoco es suficiente, hay un cierto progreso aparente pero quedan muchas incertidumbres en ese famoso artículo 8 que hemos debatido también durante tanto tiempo.
This may seem like a large amount of funding, but in fact, it is very little.
Puede parecer que la cuantía de la financiación es grande, pero en realidad, es muy pequeña.
It might seem that I am against this whole initiative, but I am not.
Podría parecer que estoy en contra de esta iniciativa en su conjunto, pero no lo estoy.
While it may seem that in the industrial
Aunque pueda parecer que en el proceso industrial «trabaja» la máquina
aparecer[apareciendo · aparecido] {v.i.} [poet.] (parecer)
But it would seem that there are always problems with this in practice.
Pero parece ser que también en esta situación concreta aparecen siempre problemas.
It does not seem to be an approach which puts emphasis on sanctions.
No aparece como dependiente de una actuación que privilegie las sanciones.
In this 'European construction' it would seem now that 'European parties' are an integral part.
En esa «construcción europea» aparecen ahora, como elementos integrados, los «partidos europeos».
to seem[seemed · seemed] {intransitive verb}
A number of guidelines proposed by the Commission may seem positive.
Algunas directrices propuestas por la Comisión pueden parecer positivas.
It would seem to be a reasonable idea that could be pursued at that particular level.
Podría parecer una idea razonable que podría aplicarse en ese nivel concreto.
The language of transatlantic cooperation can often seem tired and clichéd.
A menudo, el lenguaje de la cooperación transatlántica puede parecer cansino y tópico.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "seems" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(FR) Mr President, at the end of the day, it seems to me that we are very divided.
(FR) Señor Presidente, al final tengo la sensación de que estamos muy divididos.
Even so, the report seems to me to have a rather 'holier-than-thou ' aura to it.
Por esta razón, creo que el presente informe da muestras de una cierta mojigatería.
It seems to me that these are, let us say, criteria which are possible to fulfil.
Considero que se trata, por así decirlo, de criterios que es posible cumplir.
Even so, the report seems to me to have a rather 'holier-than-thou' aura to it.
Por esta razón, creo que el presente informe da muestras de una cierta mojigatería.
Five years after Rio, it seems that seventy species are disappearing every day.
Se comprueba que desaparecen cada día 70 especies, cinco años después de Río.
First of all, the budget allocated for the programme still seems to be insufficient.
En primer lugar, el presupuesto asignado al programa sigue siendo insuficiente.
On the whole, however, the conclusion of this report seems to me to be the right one.
Finalmente, la resolución que se nos propone presenta contradicciones evidentes.
It seems to me that a separate vote is necessary on each of these three proposals.
A mi modo de ver, es necesario que se voten por separado las tres propuestas.
This seems to be something no-one wants, but which no-one is doing anything about.
Esto es, sin duda, lo que nadie quiere, sin embargo, nadie hace nada para evitarlo.
He seems to me to be reasonably optimistic - he believes that things are moving.
Según mi impresión, es razonablemente optimista; cree que las cosas se están moviendo.
It seems to me that we also need to pay more attention to these aspects ...
En mi opinión, debemos prestar también una mayor atención a estas cuestiones...
Even this, although it really seems quite self-evident, was rejected by the Council.
El Consejo rechazó incluso esta posibilidad, a pesar de que en realidad es lógica.
This, it seems to me, is how we will end up with balanced and enforceable legislation.
La Comisión puede aceptar, con cambios de la redacción, las enmiendas 1, 7 y 26.
It seems to me that subsistence agriculture is undoubtedly the most obvious answer.
Creo que la agricultura de subsistencia es sin lugar a dudas la respuesta más obvia.
The European Union seems to be divided in relation to the issue of immigration.
La Unión Europea se encuentra dividida ante la cuestión de la inmigración.
It seems to me that scant notice was taken of appeals by fishermen in the past.
Creo que en el pasado no se ha hecho ningún caso a los llamamientos de los pescadores.
I should just like to refer to one other point which seems to me especially important.
Aquí solamente quiero indicar un punto que es especialmente importante para mí.
This, it seems to me, is precisely the balance advocated by Mr Morillon's report.
Creo que éste es el equilibrio que preconiza el informe del Sr. Morillon.
Such accords have two potential advantages it seems to me over Community action.
En mi opinión, estos acuerdos ofrecen dos posibles ventajas sobre la acción comunitaria.
It seems in matters of civil law to be about making access to justice easier.
Se diría que en asuntos de derecho civil estamos facilitando el acceso a la justicia.