Translator


"secreta" in English

QUICK TRANSLATIONS
"secreta" in English
secretar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
secreta{feminine}
secret{noun} [rel.]
La investigación es secreta y compete a los tribunales belgas.
That investigation is secret and falls within the competence of the Belgian Courts.
Por otra parte, existe este mecanismo Athena, cuya financiación es secreta.
On the other hand, there is this Athena scheme, whose financing is secret.
Por otra parte, la Comisión también saldría fortalecida si la votación fuese secreta.
In fact the Commission would also be stronger if the vote were by secret ballot.
spook{noun} [Amer.] [coll.] (secret policeman, policewoman)
El papel de la policía secreta también es un motivo real de preocupación.
The role of the secret police, too, gives real cause for concern.
la muerte de José Ruiz a manos de la policía secreta
the death of José Ruiz at the hands of the secret police
Recopilamos fichas de nuestros ciudadanos, desarrollamos los servicios policiales e, incluso, a veces, la policía secreta.
We put citizens on file, develop the police services, and sometimes the secret police.
to secrete {v.t.} [biol.]
La relaxina es una hormona secretada por la placenta en las etapas finales del embarazo para preparar el cuello del útero (cérvix) y prepararlo para el parto.
Relaxin is a hormone secreted by the placenta in the final stages of pregnancy to ripen the neck of the uterus (cervix) and prepare it for labour.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "secreta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La forma secreta como se hacen los nombramientos de alto nivel ha sido una traba.
The secretive way in which high-level appointments are made has not helped.
El apartado anterior señala que «se procederá» a votación secreta para los nombramientos.
The previous paragraph says 'shall' concerning voting on nominations of individuals.
Solamente le digo que esta es una hora nocturna, pero no una hora secreta.
I would simply say to you that although this is a late hour, there is nothing secretive about it.
Usted es Presidente de la legislación secreta en Europa.
You are the one who is in charge of all this secretive legislation in Europe.
Siento curiosidad por las discusiones que sin lugar a dudas ya se celebran de forma secreta.
I am curious about the discussions which are undoubtedly already taking place behind the scenes.
humana, la búsqueda secreta y el impulso íntimo que mueve la libertad.
searching and interior prompting which sets freedom in motion.
No me gusta que un asunto tan serio se trate de manera secreta.
I do not like dealing with so serious an issue through the back door.
El Parlamento decidirá entonces si está de acuerdo o no en celebrar una votación secreta.
I realise that you are extremely knowledgeable on the subject, but I have not asked you for advice.
Como ven, no dispongo de información secreta ni, por desgracia, de información precisa.
As you can see, I do not have any inside information or, unfortunately, any more specific information.
No sirve para nada que la propia industria actúe de forma casi secreta cuando se plantea un problema.
It does not help that the industry itself acts in a secretive way when a problem occurs.
Al fin abandonamos la diplomacia secreta que ha caracterizado a Europa durante más de cincuenta años.
Instead of weighted votes, there will be dual majority in the Council.
Además, voy a crear una unidad de información secreta centrada exclusivamente en el fraude aduanero.
I will also establish a dedicated intelligence cell focusing on customs fraud in particular.
¿La política de Lukashenka goza de secreta aceptación?
Is there maybe a creeping acceptance of Lukaschenko's policies?
Esta Cámara va a celebrar una votación secreta.
What kind of an example are we setting to Turkey and to the world?
Al fin abandonamos la diplomacia secreta que ha caracterizado a Europa durante más de cincuenta años.
We are at last taking leave of the clandestine diplomacy that has characterised Europe for over fifty years.
la muerte de José Ruiz a manos de la policía secreta
the death of José Ruiz at the hands of the secret police
una comisión para investigar la venta secreta de armas
a committee to investigate the secret sale of arms
su secreta aspiración era ser escritora
she had a secret aspiration to be a writer
Es una vergüenza la forma capciosa, la forma secreta y cobarde, como la Comisión interviene muchas veces, aun cuando tenga razón.
The underhand, clandestine and cowardly way in which the Commission often acts - even when it is right - is a disgrace.
tengo una reserva secreta de chocolate
I keep a secret hoard of chocolate