Translator


"rezo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"rezo" in English
rezo{masculine}
rezar{transitive verb}
rezar{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rezo{masculine}
prayer{noun}
Rezo por esta intención, a la vez que imparto a todos la Bendición Apostólica.
With this prayer, to all of you I impart my Apostolic Blessing.
Un rezo para las víctimas del terremoto de Haití del Papa Un rezo para las víctimas del terremoto de Haití
A prayer for the earthquake victims of Haiti from Pope John Paul II – Via Crucis at the Colesseum, 2000, Fifth Station
rezo(also: oración)
devotion{noun} [rel.]
to say[said · said] {v.t.} (utter, express in speech)
En inglés, debe rezar como sigue, desde la última línea:
In English, this must say as follows, from the last line:
Pero mientras tanto, como dicen ustedes en Eslovenia, hay que "rezar por una buena cosecha, pero hay seguir cavando".
But in the mean time, as you say in Slovenia, 'pray for a good harvest, but keep on hoeing'.
El texto debería rezar: Iniciativa para la transparencia de las industrias extractivas, ese era el error que había en el texto.
It should say in the text: Extractive Industries Transparency Initiative.
invitaros este año a rezar para que el Espíritu induzca a un número
pray that the Holy Spirit lead a growing number of faithful, especially young
Su única intención era rezar por las víctimas junto a los supervivientes.
He merely wanted to pray for the victims with the survivors.
Nos enseñaron a rezar con los ojos cerrados.
They taught us how to pray with our eyes closed.
rezar[rezando · rezado] {transitive verb}
invitaros este año a rezar para que el Espíritu induzca a un número
pray that the Holy Spirit lead a growing number of faithful, especially young
Su única intención era rezar por las víctimas junto a los supervivientes.
He merely wanted to pray for the victims with the survivors.
Nos enseñaron a rezar con los ojos cerrados.
They taught us how to pray with our eyes closed.
rezar[rezando · rezado] {intransitive verb}
to pray[prayed · prayed] {v.i.} (for sb or sth)
invitaros este año a rezar para que el Espíritu induzca a un número
pray that the Holy Spirit lead a growing number of faithful, especially young
Su única intención era rezar por las víctimas junto a los supervivientes.
He merely wanted to pray for the victims with the survivors.
Nos enseñaron a rezar con los ojos cerrados.
They taught us how to pray with our eyes closed.
Como rezaba la frase de Gandhi, "no existen caminos para la paz, la paz es el camino".
As Gandhi stated, 'There is no path to peace. Peace is the path'.
El añadido reza así: »de los cuales 5 millones de ecus están subordinados a la revisión de las perspectivas financieras».
The added phrase states that ECU 5 million will be subject to the revision of the financial perspective.
El añadido reza así:» de los cuales 5 millones de ecus están subordinados a la revisión de las perspectivas financieras».
The added phrase states that ECU 5 million will be subject to the revision of the financial perspective.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rezo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
destacan: el rezo del santo rosario, las peregrinaciones y visitas a santuarios
following: recitation of the rosary; pilgrimages and visits to shrines,
Rezo por que llegue el día en que pueda tomar parte en un debate cuando las cosas vayan mejor.
I just pray that one day I take part in a debate when things are getting better.
El día culminó con una santa Misa con el rezo de las Vísperas presidida por Carlos Santos.
The day was capped by a Mass cum Vespers presided by Carlos Santos.
(13) Llamamiento después del rezo del Angelus: Insegnamenti XIV, 1
13) John Paul II, Angelus (20 January 1991): Insegnamenti XIV, 1
Rezo por que este nuevo país tenga sabiduría, de manera que el derecho y la justicia puedan florecer allí.
I pray that this new country may have wisdom, so that law and justice can flourish there.
[Pero, inútil será su arrepentimiento: ] pues [mientras vivía] no aceptó la verdad, ni rezó,
So he did not accept the truth, nor did he pray,
Espero y rezo por que votemos a favor de la separación, pero, fuera cual fuere el resultado, hay que consultar al pueblo.
I hope and pray that we vote to leave, but either way the people simply must be asked.
Rezo por que todo el proceso transcurra sin problemas en esta ocasión.
I pray that everything goes well this time.
Rezo por ustedes, por su bienestar y por su paz.
I pray for you people, for your wellbeing and for your peace.
Se continuó con el rezo de Vísperas y después la cena.
4) How can the Assistant be a mediator between the Poor Clares or Conception and the Friars of the Province?
rezó pidiendo fortaleza para resistir la tentación
he prayed for strength to withstand temptation
Espero y rezo para que los mercados acaben con ustedes.
I hope and pray the markets break you.
[Entonces] rezó: "¡Oh Sustentador mío!
They said, "Verily, if you desist not, O Noah!
Unas horas libres y a las 17.30 en la Basílica de Santa Clara en Asís para el rezo de las Vísperas con la reflexión del padre Fr.
At 17.30, the Assembly gathered in the Basilica of St. Clare in Assisi for Vespers with a reflection from Father Br.
[Moisés] rezó: “¡Oh Sustentador mío!
Said he, "My Lord, verily, I can control only myself and my brother; therefore, part (distinguish) us from this rebellious people.
Después del encuentro, compartieron con la Fraternidad de Santa María Mediatrice el rezo de las Vísperas solemnes y después un asado al aire libre.
After their encounter, they joined the Fraternity of S. Maria Mediatrice for solemn vespers and a barbecue outdoors.
le rezó a San Antonio
he prayed to St Anthony
Y [recordad] cuando Moisés rezó pidiendo agua para su pueblo y respondimos: “¡Golpea la roca con tu vara!
When Moses, too, asked drink for his people and We said, "Strike with your staff the rock," and from it burst forth twelve springs; each tribe among them knew his drinking place.
Espero y rezo para que la Unión Europea posea la suficiente voluntad política como para no limitarse a esbozar la reforma sino que también la ponga en práctica.
I hope and pray that the European Union will have sufficient political will to not just draft the reform, but implement it as well.
Rezo por que Javier Solana no realice una declaración, porque con cada una de sus declaraciones socava las perspectivas del partido proeuropeo de Tadić.
I pray that Javier Solana will not make a statement, as with every one of his statements Javier Solana damages the prospects for Tadić's pro-European party.