Translator


"sovereignty" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"sovereignty" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The sovereignty of a parliament is shorthand for the sovereignty of the people.
La soberanía de un parlamento es una forma conveniente de referirse a la soberanía del pueblo.
France invented parliamentary sovereignty back in 1791, supplanting popular sovereignty.
Francia inventó la soberanía parlamentaria en 1791, suplantando la soberanía popular.
The champions of sovereignty are not the only opponents of this Treaty.
Los defensores de la soberanía no son los únicos que se oponen a este Tratado.
This is his sovereignty which no one can take from him and which no one should forget.
Éste es su señorío, que nadie le podrá quitar ni nadie debe olvidar.
Is not the sovereignty of Egypt mine?
¿No es, acaso, mío el dominio sobre Egipto, cuando todos estos ríos fluyen a mis pies?
Unto Allah belongs the sovereignty (or kingdom) of the heavens and the earth; He creates what He wills; He bestows daughters to whom He will and bestows sons to whom He will.
De Dios sólo es el dominio sobre los cielos y la tierra.
Monetary policy, Mr President, is one of the traditional areas of national sovereignty.
La política monetaria, señor Presidente, pertenece a los dominios clásicos de la soberanía nacional. Quien comparte su moneda, comparte el poder.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "sovereignty":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sovereignty" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If we accept the country of origin principle, we give up national sovereignty.
La denominada Directiva sobre servicios podría haber contribuido a mejorar esta situación.
In principle, fiscal measures are a matter governed by national sovereignty.
Señora Presidenta, las ventajas generales del mercado interior quedan fuera de toda duda.
This all constitutes a flagrant violation of French national sovereignty.
Todo ello constituye una violación flagrante de las competencias nacionales de Francia.
The champions of sovereignty are not the only opponents of this Treaty.
A continuación se produjo en diciembre la inauguración de una Casa de Europa en Praga.
Fortunately, they have not disappeared: there is still a vestige of national sovereignty left.
Esos debates, ese fin de Europa es el resultado de su método de ampliación.
to say the "sovereignty" which is its right, in its economic,
compete, en el significado económico así como en el político-social y en cierto
Above all, it is a method that preserves national sovereignty.
Por ello, la idea de una cooperación descentralizada es una buena solución.
The resulting civil war served as a pretext for Syria to occupy Lebanon and put an end to its sovereignty.
. – Hemos votado categóricamente en contra de la segunda parte del apartado 6.
They – they alone – have budget sovereignty behind closed doors.
Se bloqueará un gran avance para la reforma de este tratado obsoleto.
We believe Poland’ s sovereignty will be better secured within the European Union than outside it.
Por eso es importante que la política económica comunitaria fomente la libre competencia.
Others say that it is depriving them of their sovereignty and giving them nothing back in return.
Nosotros proponemos votar a favor el informe Böge, aunque en una versión ligeramente modificada.
It is the possibility of widespread sovereignty faults.
Es la posibilidad de que se extienda el impago de las deudas soberanas.
At present, this sovereignty is being eroded by globalization.
En nuestro tiempo se halla socavada por la globalización.
Everything has been done to stage a sanitised debate between supporters of federalism and supporters of sovereignty.
Todo está preparado para organizar un debate aséptico entre federalistas y soberanistas.
Secretary of State Rice pointedly said last week that the US has respected the sovereignty of other countries.
Sin embargo, a medida que ha pasado el tiempo, se han hundido más en el fango de la ilegalidad.
No country will give up resources and sovereignty for another country, but only for a political whole.
Ningún Estado concederá recursos ni poderes a otros Estados, sino que los concederá al conjunto político.
This could touch upon the sensitive issue of state sovereignty.
Son más baratos que los procedimientos judiciales.
We believe in the sovereignty of the democratic nation-state.
No creemos en la armonización al estilo de la UE.
Sovereignty in foreign policy is one of the main hallmarks of an independent state.
En lo que respecta a los Objetivos de Lisboa, nuestro Grupo ha criticado su limitado alcance en lo relativo al bienestar social.
In this area we need European solutions, not national solutions, and here the national state is yielding none of its sovereignty.
En este terreno necesitamos soluciones europeas en lugar de soluciones nacionales.