Translator


"redoblado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
redoblar{verb}
to beat{v.i.} (pulsate)
to double{v.t.} (increase twofold)
Ello nos obliga a redoblar nuestros esfuerzos por hallar una solución política al problema de Chipre.
It also makes it necessary to double our efforts in finding a political solution to the Cyprus problem.
En esta ocasión, la Comisión comunicó que redoblará su ayuda económica al valle de Presevo.
At this time the Commission announced that it would double its financial support in the Presevo Valley.
Haciendo clic en el botón Doblar, su adversario deberá aceptar el redoble o retirarse.
When you click the Double button, your opponent must either accept the double or resign.
to intensify{v.t.} (increase)
Sin embargo, el país debe redoblar los esfuerzos en el ámbito de las energías renovables y la eficiencia energética.
Nevertheless, the country should intensify efforts in the field of renewable energy and energy efficiency.
La Unión Europea tiene que redoblar esfuerzos para invertir en cualificaciones y formación a fin de promover el empleo sostenible.
The European Union must intensify its efforts to invest in skills and training in order to support sustainable employment.
Redoblemos nuestros esfuerzos diplomáticos.
Let us intensify our diplomatic efforts.
to roll{v.i.} (make noise)
to step up{vb} (increase)
No obstante, debemos estar dispuestos a redoblar nuestro apoyo al pueblo libio.
We have to be ready though to step up our support for the Libyan people.
Debe redoblar sus esfuerzos para poner los valores europeos en práctica.
It must step up its efforts to put European values into practice.
Pero está claro que las últimas tendencias nos obligan a redoblar aún más nuestros esfuerzos.
But it is clear from the latest trends that we need to further step up our efforts.
redoblar{transitive verb}
La UE debería redoblar sus esfuerzos para acelerar ese proceso en todos los frentes posibles.
The EU should redouble its efforts to expedite that process in every way possible.
A la luz de lo ocurrido, conviene redoblar los esfuerzos en este ámbito.
In the light of what has happened, we will have to redouble our efforts in this regard.
Corresponde a la comunidad internacional redoblar sus esfuerzos por encontrar una solución.
It is incumbent on the international community to redouble its efforts to find a solution.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "redoblar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "redoblado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hemos proseguido con éxito la lucha contra el terrorismo internacional y redoblado los esfuerzos contra la inmigración ilegal.
We have successfully continued the fight against international terrorism and redoubled efforts against illegal immigration.
a paso redoblado
in double time
a paso redoblado
double quick
En ese sentido, también hay que hacer un esfuerzo redoblado para que las PYME tengan acceso a los programas comunitarios que también, muchas veces, padecen una sobrerregulación.
To this end, we must also redouble our efforts to ensure that SMEs have access to Community programmes, which also, in many cases, suffer from too much red tape.
De hecho, el comisario Barnier ha redoblado sus esfuerzos para reconciliar visiones opuestas y diluir tensiones así como incorporar las prioridades de las diversas partes interesadas.
In fact, Commissioner Barnier went the extra mile to reconcile conflicting views and tensions and to incorporate different priorities of the various stakeholders.