Translator


"razonamiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
"razonamiento" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
razonamiento{masculine}
reasoning{noun}
Este razonamiento puede ser superficialmente plausible, pero lo encuentro especioso.
This reasoning may be superficially plausible but I find it specious.
El iluso razonamiento de este informe sería desastroso para la economía mundial.
The naive reasoning in this report would be disastrous to the global economy.
Lamentablemente, el razonamiento de la Comisión parece ser justo el contrario.
Unfortunately the Commission's reasoning seems to be precisely the opposite.
rationale{noun}
Me gustaría explicar el razonamiento que subyace a la postura adoptada por la Comisión.
I would like to explain the rationale behind the position adopted by the Commission.
Por tanto, me pregunto cuál fue el razonamiento del Consejo a la hora de elegir a estas personas.
I therefore wonder what the Council's rationale was when it chose these individuals.
Creo que fue un razonamiento basado en la Comunidad y voy a intentar explicar a que me refiero.
I believe it was a Community-based rationale, and I will try to explain what I mean by that.
argument{noun} (line of reasoning)
Hemos expresado el razonamiento con mucha claridad y volveremos a hacerlo.
We have made this argument very clearly and we will make it again.
Si llevamos este razonamiento al límite, alguien podría proponer la prohibición de su importación.
Taking this argument to the extreme, one could suggest banning the import of tobacco.
Ello refuerza nuestro razonamiento y es importante que nos mantengamos firmes suceda lo que suceda.
This strengthens our argument and it is important that we maintain this whatever happens.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "razonamiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El iluso razonamiento de este informe sería desastroso para la economía mundial.
The naive reasoning in this report would be disastrous to the global economy.
No debemos desviarnos del razonamiento inicial propuesto por la Comisión Europea.
We must not deviate from the initial reasoning proposed by the European Commission.
Empezaré por el razonamiento que subyace a la propuesta: ¿hay realmente un problema?
I will start with the reasoning behind the proposal: is there really a problem?
Lamentablemente, el razonamiento de la Comisión parece ser justo el contrario.
Unfortunately the Commission's reasoning seems to be precisely the opposite.
Sin embargo, este razonamiento no es aplicable al proyecto académico preliminar.
However, this reasoning does not apply to the academic preliminary draft.
El razonamiento parece correcto. Sin embargo, falla en dos puntos importantes.
This line of reasoning seems to be sound, but it falls short on two important counts.
Es positivo que el ponente haya tenido en cuenta este razonamiento en su informe.
It is to be welcomed that the rapporteur has taken this line of reasoning into account.
Hay que situar la protección de la infancia en el centro de nuestro razonamiento.
Child protection issues need to be placed at the heart of our thinking.
Cabe aplicar el mismo razonamiento al próximo referéndum constitucional.
The same thinking applies to the forthcoming constitutional reform referendum.
Estrictamente hablando es así pero, ¿por qué no seguir el razonamiento de Dinamarca?
Strictly speaking, that is so, but why not reason as they do in Denmark?
Por lo tanto, rechazamos la piedra angular del razonamiento que informa el presupuesto.
We therefore reject the very cornerstone of the thinking behind the budget.
Este es el razonamiento que está en el trasfondo de muchas de las enmiendas al informe.
This is the reasoning behind a great many of the amendments to this report.
demuestran mejor y más radicalmente que cualquier otro razonamiento, la
and foundresses demonstrate, more radically than any other argumentation, the
¿Qué tipo de razonamiento es ése?, ¿pretende justificar la continuidad de las subvenciones?
What kind of reasoning is that? Is it intended to justify continued subsidies?
Si aplicáramos idéntico razonamiento a otros sectores, Europa estaría abocada a la ruina.
If we applied the same reasoning to other areas, Europe would be on the road to ruin.
Es lamentable que el Parlamento no haya llegado hasta el final de su razonamiento.
It is regrettable that Parliament did not follow this legislation to its logical conclusion.
En pocas palabras, ¿cuál es el razonamiento subyacente a la propuesta de la Comisión?
In a nutshell, what is the reasoning behind the Commission’s proposal?
Este razonamiento puede ser superficialmente plausible, pero lo encuentro especioso.
This reasoning may be superficially plausible but I find it specious.
Sobre la base de este razonamiento, ambos hemos decidido abstenernos en la votación final.
On the basis of the above reasoning, we have each chosen to abstain in the final vote.
Sin embargo, comprendo el razonamiento pragmático que subyace detrás de ella.
However, I can understand the pragmatic reasoning behind this idea.