Translator


"to quash" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to quash" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
casar {v.t.} [law] (sentencia)
to quash[quashed · quashed] {transitive verb}
The death penalty, whether to be carried out immediately or delayed, has been used by the Chinese state as a means of quashing the wishes of a large part of the population of Tibet.
La pena de muerte, ya se lleve a cabo inmediatamente o no, ha sido utilizada por el Estado chino como forma de aplastar los deseos de una gran parte de la población del Tíbet.
The West welcomed our revolutions, sympathised with us, then tolerated it when the Soviet Union quashed and bloodily stamped out these expressions of desire for freedom.
Occidente aplaudió nuestras revoluciones, simpatizó con nosotros, luego toleró que la Unión Soviética aplastara sangrientamente estas expresiones de ansia de libertad.
The next step is to quash this violence, not only using words, but through our actions.
El siguiente paso será sofocar dicha violencia, no solo con palabras, sino también con hechos.
Separatist movements, such as that in Biafra, were quashed with enormously superior military strength a long time ago, and that has contributed to the country's militarisation.
Los movimientos separatistas, como el de Biafra, fueron sofocados con una fuerza militar enormemente superior hace mucho tiempo y eso ha contribuido a la militarización del país.
Rejecting this attempt to quash the British opt-out would be a good place to start.
Rechazar este intento de anular el opt-out británico sería una buena forma de empezar.
We specifically call on Pakistan to quash the conviction of the poor woman who was accused by her neighbours.
Instamos a Pakistán a anular la sentencia de una pobre mujer acusada por sus vecinos.
The purpose of the resolution before us is not to quash the comitology decision to which it refers.
El propósito de la resolución que tenemos ante nosotros no es anular la decisión del comité a la que se refiere.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to quash" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We must do everything to quash these phenomena and to facilitate trade.
Debemos hacer todo lo que esté en nuestra mano para eliminar estos fenómenos y facilitar el comercio.
Wherever I could, I acted immediately to quash it.
Siempre que he podido, lo he desmentido inmediatamente.
There is a lot of internal resistance to quash.
Hay que vencer mucha resistencia interna.
motion to quash service of process
solicitud de nulidad de notificación
Some countries attempted to quash wordings about governments' responsibility to protect women from various forms of violence.
Algunos países intentaron eliminar algunos párrafos relacionados con la responsabilidad de los gobiernos de proteger a las mujeres de la violencia en sus diferentes formas.
Some countries attempted to quash wordings about governments ' responsibility to protect women from various forms of violence.
Algunos países intentaron eliminar algunos párrafos relacionados con la responsabilidad de los gobiernos de proteger a las mujeres de la violencia en sus diferentes formas.