Translator


"prosecutors" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
prosecutors{plural}
fiscales{m pl}
Unfortunately, we are sent many reports, but the prosecutors rarely set to work.
Desgraciadamente, los informes son numerosos, pero los fiscales pocas veces actúan.
For the most part, national public prosecutors cannot cope.
En su mayoría, los fiscales nacionales no pueden hacer frente a la situación.
We cannot solely rely on prosecutors and the Court of Justice to apply it.
No podemos basarnos sólo en los fiscales y en el Tribunal de Justicia para aplicarla.
It is possible in all criminal proceedings in which compensation is being claimed to inspect the public prosecutor's case files.
En todos los procesos penales en los que se reclama una indemnización es posible revisar los expedientes del abogado de la acusación.
fiscal{noun}
In the present situation, there is no reason to establish a European Prosecutor.
En la situación actual, no hay ninguna razón para crear un Fiscal Europeo.
Nice clearly rejected the principle of an independent public prosecutor.
Niza ha rechazado claramente el principio del fiscal independiente.
Prosecutor Schultz is responsible for a real legal scandal in Colmar.
El fiscal Schultz es responsable de un auténtico escándalo judicial en Colmar.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prosecutors" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Moderate delegation believes that public prosecutors’ offices should operate at national level.
Esta delegación considera que las fiscalías deben actuar en el nivel nacional.
OLAF also asked the public prosecutors in Hamburg, where is published, for help; they refused.
Quisiera hablarles, en la víspera de la votación, sobre el modo en que se ha juzgado la actuación de la OLAF en el informe Bösch.
OLAF is not therefore about replacing or circumventing national public prosecutors and judges.
Por consiguiente, en el caso de la OLAF no se trata de sustituir o de eludir al ministerio público o a los jueces en el plano nacional.
Investigators and prosecutors, in Eurojust and in the Member States, must be able to communicate with each other directly.
Las personas activas en el marco de Eurojust y en los Estados miembros deben poder comunicarse directamente sin rodeos.
The public prosecutor’s office and the judiciary in this country are increasingly being used as political weapons by PresidentPutin’s regime.
El régimen del Presidente Putin utiliza cada vez más la Fiscalía y el Poder Judicial en ese país como armas políticas.
(FR) Mr President, the purpose of this debate is not to set ourselves up as prosecutors and judge what we are not qualified to judge.
(FR) Señor Presidente, el propósito de este debate no es convertirnos en acusación y juzgar aquello que no estamos capacitados para juzgar.
Practitioners, judges, prosecutors and police authorities also want more effective instruments to fight organised crime and terrorism.
Profesionales, jueces, abogados y autoridades policiales también quieren instrumentos más eficaces para luchar contra la delincuencia organizada y el terrorismo.
This shameful situation is currently being fully investigated by several committees of inquiry and by the public prosecutors in Bremen, Bonn and Schwerin.
Este escandaloso comportamiento está siendo estudiado a fondo actualmente por varios comités de investigación y fiscalías en Bremen, Bonn y Schwerin.
The widening of the scope of the European Public Prosecutors office will have to be carefully monitored so as not to encroach into the Member States competence.
La ampliación del ámbito de la fiscalía europea deberá ser supervisada detenidamente con vistas a evitar que se invadan competencias de los Estados miembros.
If we are to be able to investigate suspected environmental crimes efficiently and well, special knowledge is also required on the part of both police and prosecutors.
Para la buena y eficaz investigación de estos delitos se precisa también que la policía y los jueces tengan conocimientos específicos sobre esta materia.
The public prosecutors in Milan and Munich have established and proved this beyond doubt.
Es un hecho probado que la CIA ha llevado a cabo raptos y secuestros en Europa; las fiscalías de Milán y de Múnich lo han establecido y demostrado sin que quepa duda.
The public prosecutor’s office has charged MrBiedroń with insulting Catholics, even though he has stressed that he never intended to insult Catholicism or to put it on a par with fascism.
La fiscalía demandó al señor Biedron por haber insultado a los católicos, aunque él ha insistido en que nunca pretendió insultar al catolicismo ni compararlo con el fascismo.
However, for the practical benefit of these measures to be felt by the citizens, greater cooperation on the part of certain authorities is called for, especially the military prosecutors.
Pero es verdad que, para que tales medidas se concreten en mejoras prácticas para los ciudadanos, es indispensable una mayor cooperación de algunas autoridades, principalmente de la fiscalía militar.