Translator


"progressively" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
These elements are progressively penetrating the conscience of believers,
Estos elementos están penetrando progresivamente la conciencia de los
Europe is progressively implementing higher welfare standards.
Europa está implantando progresivamente unos criterios cada vez más estrictos.
The caution evident in these resolutions is something that we should progressively abandon.
Deberíamos ir abandonando progresivamente la prudencia manifiesta en estas resoluciones.
progress{noun}
without spiritual progress, the material progress of nations will be vain and
Cristo pues, sin progreso espiritual, el progreso material de las naciones
Europe must advance with social progress hand in hand with economic progress.
Europa tiene que avanzar con progreso social de la mano del progreso económico.
Economic progress does not mean sacrificing social progress, far from it.
El progreso económico no significa sacrificar el progreso social, ni mucho menos.
aprovechamiento{m} (provecho, rendimiento)
Any progress we make in one Member State is progress for the other Member States.
Todo avance que logramos en un Estado miembro es un avance para los demás Estados miembros.
Another fundamental point is the progress in the Intergovernmental Conference.
Otro punto fundamental es el avance en la Conferencia Intergubernamental.
This progress will have very concrete benefits for European citizens.
Este avance supondrá ventajas muy concretas para los ciudadanos europeos.
We will certainly keep you informed of the progress of these discussions.
Nos complacerá mantenerles informados del desarrollo de estas conversaciones.
The social situation is chaotic and democratic progress painfully slow.
La situación social es confusa y el desarrollo democrático avanza a duras penas.
Such difference is also confirmed by the progress of vocations to the
Tal heterogeneidad es también ratificada por el desarrollo de las
No progress has been made on this point and I think that progress here is needed.
Ese asunto no ha experimentado ninguna evolución y creemos que es necesario.
The Commission will keep you informed of these developments in its progress reports.
La Comisión les mantendrá informados de esta evolución en sus informes de situación.
Some of you witnessed the progress of the negotiations in situ.
Algunos de ustedes han podido seguir la evolución de las negociaciones in situ.
Parliament is usually progressive and usually follows the line taken by progressive countries.
El Parlamento acostumbra a ser progresista y a seguir la línea de los países progresistas.
the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament
del Grupo de la Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas en el Parlamento Europeo
As Commissioner Verheugen himself says, this is a modern and progressive proposal.
Como ha dicho el mismo Comisario Verheugen, es una propuesta moderna y progresista.
progressive{adjective}
progresista{adj. m/f}
As Commissioner Verheugen himself says, this is a modern and progressive proposal.
Como ha dicho el mismo Comisario Verheugen, es una propuesta moderna y progresista.
That is not the way to conduct a progressive programme of environmental legislation.
Esa no es la manera de dirigir un programa progresista de legislación medioambiental.
With this driving force, the Council must be more progressive in future.
Con esta fuerza impulsora, el Consejo deberá ser más progresista en el futuro.
progresivo{adj. m}
In our budgetary advice, we had asked for a progressive dismantling of the TAOs.
En nuestras orientaciones pedimos un desmantelamiento progresivo de los BAT.
involving the whole person in a progressive journey of conformity to Jesus
unificarla en un itinerario progresivo de conformación a Jesucristo
That is why this programme needs a methodical, concerted and progressive approach.
Por eso este programa debe abordarse desde un enfoque metódico, concertado y progresivo.
continuo{adj.}
"there is clear evidence of the continuing progressive decline in 1999 of BSE in the UK.
"existen pruebas claras del descenso progresivo y continuo en 1999 de la EEB en el Reino Unido.
" there is clear evidence of the continuing progressive decline in 1999 of BSE in the UK.
" existen pruebas claras del descenso progresivo y continuo en 1999 de la EEB en el Reino Unido.
In Valencia, there is continuing violence against parties and associations promoting and supporting cultural heritage and progressive values.
En Valencia existe una violencia continua contra partidos y asociaciones que promueven y apoyan el patrimonio cultural y los valores progresistas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "progressively":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "progressively" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Without the Constitution, the EU will progressively degenerate into a customs union.
Sin la Constitución, la UE degenerará poco a poco en una unión aduanera.
On the contrary, development aid has progressively diminished in recent years.
Al contrario, las ayudas se han ido reduciendo en los últimos años.
Minesweeper has three standard boards to choose from, each progressively more difficult.
Buscaminas tiene tres tableros estándar a elegir, cada uno de una dificultad creciente.
The infighting between the imperialists cannot be overcome and will get progressively worse.
Las luchas internas entre los imperialistas no pueden superarse y evolucionarán a peor.
This approach needs to be applied pragmatically and progressively.
Se trata de poner en marcha un nuevo método de trabajo de manera pragmática y gradual.
Yet these three activities have been progressively separated to each die a slow death.
Ahora bien, estas tres actividades han sido poco a poco separadas para morir cada una lentamente.
Since concluding the custom's union, the situation in Turkey has progressively worsened.
Desde la fecha de la firma de dicho acuerdo, la situación ha ido empeorando cada vez más en Turquía.
In recent years, it has been progressively disarmed.
Durante los últimos años, la sociedad se ha visto cada vez más desarmada.
Islam is progressively becoming part of public life in France.
El Islam está ocupando su lugar en el espacio público francés.
Is this something we want to hold on to and develop or is it something we want progressively to do away with?
¿Es algo que se quiere mantener y desarrollar o, por el contrario, se le quiere eliminar?
It should have been tackled progressively, in gentle stages.
Hubieran sido necesarias etapas, progresión, razón y medida.
Social protection consists of a set of hard-won social rights which progressively evolve.
La protección social es un conjunto de derechos sociales duramente conquistados, que evolucionan con el progreso.
the middle classes felt progressively disempowered
la clase media sentía que se le había quitado cada vez más el poder
Member States are progressively learning how to cooperate with one another, but we need to go step-by-step.
Los Estados miembros aprenden poco a poco cómo cooperar entre sí, pero necesitamos ir paso a paso.
progressively higher level of liberalization (GATS XIX:1)
carga de la prueba (patentes de procedimientos) (ADPIC 34)
These should progressively be engaged in first. As this process goes forward, we do not know exactly what will happen.
Cuando este proceso continúe, no sabemos con seguridad qué va a suceder.
We see at work here the perverse spiral which has progressively swollen the bill for the single currency.
Aquí se ve cómo actúa un mecanismo perverso que poco a poco irá gravando la factura de la moneda única.
This measure is basically intended to rectify a situation which has been worsening progressively of late.
Fundamentalmente, se trata de un acto que enmienda una situación que se ha agravado en estas últimas fechas.
We agree with you that it is important to seek comparable and progressively harmonized data.
Estamos de acuerdo con ustedes en que es importante esforzarse por conseguir datos comparables y cada vez más armonizados.
European waste policy must ensure that progressively less waste is dumped.
La política europea en materia de residuos tiene que estar enfocada cada vez más a que haya el menor vertido posible de residuos.