Translator


"progresivamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"progresivamente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Estos elementos están penetrando progresivamente la conciencia de los
These elements are progressively penetrating the conscience of believers,
Europa está implantando progresivamente unos criterios cada vez más estrictos.
Europe is progressively implementing higher welfare standards.
Deberíamos ir abandonando progresivamente la prudencia manifiesta en estas resoluciones.
The caution evident in these resolutions is something that we should progressively abandon.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "progresivamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Progresivamente hemos ido sacando a la luz una serie de disfunciones y carencias.
We have, over time, brought to light on a number of shortfalls and failures.
eran ya capaces de ver con claridad: progresivamente la razón se ha quedado
philosophical systems, people seek in different ways to shape a “philosophy” of
Tengo la idea de que Birmania ha ido cayendo progresivamente en el olvido.
I have the feeling that that country is gradually being relegated to oblivion.
de la Iglesia han ido cambiando progresivamente, y esto inspira esperanza
activity have been gradually changing, and this is a source of increased hope
Pulse sobre este símbolo para aumentar progresivamente el espacio superior entre párrafos.
Click this icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.
Pulsando este símbolo podrá disminuir progresivamente el espacio superior entre párrafos.
With a single-click on this icon, the upper spacing can be decreased step by step.
También es razonable introducir progresivamente la aplicación de diagnósticos a bordo.
It is also reasonable to phase in the application of on-board diagnostics.
Pedimos que se constituya progresivamente una política energética exterior común.
We call for the gradual building of a common external energy policy.
En los últimos 10 años el número de muertes ha venido aumentando progresivamente en Croacia.
In the last 10 years, the number of deaths has gradually increased in Croatia.
progresivamente las condiciones de vida de los más pobres, tratando de
the living conditions of the neediest, in the attempt to guarantee the just
De hecho, las medidas que se consideran perjudiciales han sido eliminadas progresivamente.
In fact, the measures deemed to be harmful have been gradually eliminated.
Fue muy optimista decir que progresivamente somos socios paritariamente.
He was very optimistic that we are increasingly becoming equal partners.
Por lo tanto, no podemos dejar que este sector de empleos desaparezca progresivamente.
We cannot therefore allow this sector of jobs to gradually disappear.
Espero sinceramente que estas relaciones se estrechen progresivamente en beneficio mutuo.
I sincerely hope that these relations will be increasingly close and mutually beneficial.
La estrategia de la UE para "legislar mejor" va adquiriendo forma progresivamente.
The EU strategy for better regulation is gradually taking shape.
Creemos que la ayuda agrícola comunitaria se debería eliminar progresivamente.
We believe that the EU's agricultural aid should be phased out.
Por tanto, es lógico que ya desaparezcan progresivamente los subsidios para respaldar esta actividad.
It is therefore logical for the subsidies for this activity now to be phased out.
Yo mucho me temo que se está restringiendo progresivamente la protección jurídica en la Unión Europea.
I fear that legal protection in this European Union will continue to be limited.
Necesitamos incrementar progresivamente dicha suma durante una serie de años.
We need to increase that sum steadily over a period of years.
Y por último, hay que construir, progresivamente, una identidad de seguridad y de defensa.
Finally, we must gradually build up a security and defence identity.