Translator


"preferiblemente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"preferiblemente" in English
preferible{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Debe ser ampliamente revisada cada dos años, o preferiblemente cada tres años.
It must be subject to a broad review every two years, or preferably every three years.
Preferiblemente eso debería hacerse a en un plano internacional.
This should preferably be done at international level.
Sometamos la Constitución a una votación en todos los países, preferiblemente el mismo día.
Put the Constitution to the vote in all the countries, preferably on the same day.
rather{adv.}
Así pues, nosotros como europeos necesitamos valor para alentar y apoyar abiertamente a los que están dispuestos a entablar un diálogo, preferiblemente sin condiciones previas.
There must then be a dialogue between equals, rather than exclusive negotiations in which mutual dialogue is abandoned when demands are made and not met.
preferible{adjective masculine/feminine}
better{adj.}
Además, sería preferible que se firmaran mejores acuerdos agrícolas.
It would also be preferable if better agricultural agreements were concluded.
Sería preferible hacerlo en los considerandos y en las recomendaciones.
We would do better to put this into the explanations and notes.
¡Es preferible que la discusión esté dominada por los sentimientos que por la industria!
It is better for it to be emotions that govern this discussion than for it to be industry!
Es preferible que los ciudadanos bien informados se defiendan por sí mismos.
It is preferable for well-informed citizens to defend themselves on their own.
La acción en forma de cuotas es preferible a una asignación gratuita y complicada.
Action in terms of quotas is preferable to free and complicated allocation.
Además, sería preferible que se firmaran mejores acuerdos agrícolas.
It would also be preferable if better agricultural agreements were concluded.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "preferiblemente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me complacería que se completara esta directiva durante esta legislatura, preferiblemente tras la primera lectura.
Perhaps the Commission should have put greater emphasis on these technical considerations.
Espero que se tomen todas las medidas posibles para completar las negociaciones en 2004, preferiblemente antes de mayo de 2004.
I hope that all possible steps are going to be taken to complete negotiations in 2004, ideally by May 2004.
Me complacería que se completara esta directiva durante esta legislatura, preferiblemente tras la primera lectura.
I would be happy if we could complete this directive within the life of this Parliament; after first reading would be best of all.
A mi entender, el acuerdo de compensación puede mejorarse preferiblemente entre las partes del mercado implicadas sin interferencia externa.
The compensation arrangement can, in my opinion, best be arranged between the market parties concerned without outside interference.
Preferiblemente, seleccione la extensión *.sdi, dado que cuando se vuelve a abrir el documento con posterioridad, el primer tipo de archivo que se ofrece es este.
It is better to select the *.sdi extension, since this file type will be first offered the next time you open a file.
Debemos encontrarles un sitio y ha de ser preferiblemente un local de reunión determinado, en el que los partidos puedan colocar sus puestos y ordenadores.
We must find space for them, and that might well be some meeting room where the parties can set up their stands and computers.
La Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural cree que la producción de azúcar en la Unión Europea y, preferiblemente, en todo el mundo debería regularse mediante cuotas.
Mr President, I would thank the Commissioner for sticking with a reform of the sugar markets, however modest this may be.
Siempre que sea posible, mueva todas las cartas de una columna y vuelva a llenarla empezando por la carta más alta posible, preferiblemente mayor que un diez.
Whenever possible, move every card from a column and fill it again starting with as high a card as possible—ideally, nothing lower than a ten.
Comisaria si se ha establecido contactos con las autoridades rusas y si se ha recibido alguna noticia - preferiblemente buena - de ellos.
I should like to ask the Commissioner if contact has been made with the Russian authorities and if there is any news - ideally good news - from them.
Por tanto, la Comisión ha de hacer una buena selección entre las cuestiones que hemos de abordar conjuntamente y las que preferiblemente han de seguir siendo locales.
So the Commission needs to be careful in selecting which issues need a joint approach and which are best left to be dealt with at local level.
El aprendizaje y la aplicación de las tecnologías informáticas debe promoverse, por lo tanto, a partir de una edad muy temprana y de manera intensiva, preferiblemente desde la infancia.
The mastery and use of information technology should therefore be actively encouraged at an early stage, and at best in childhood.
Apoyo enérgicamente un foro europeo, una interpretación europea del Foro para la Gobernanza de Internet en el futuro, preferiblemente antes de las elecciones de 2009.
I very much support a European forum, a European interpretation of the forum for internet governance for the future, ideally before the 2009 elections.
El objetivo es animar a esas compañías a producir obras de todo tipo: ficción, documentales, dibujos animados, que impliquen a no menos de dos emisoras, preferiblemente más.
This State aid needs to be notified and there needs to be an exchange of questions and answers between the Commission and the Member State concerned.
Sé qué cálculos políticos existen cuando se dice que esto no es tan importante y cuando se hace preferiblemente la paz antes de extraditar a alguien.
I know the political calculations which are being made when it is said that these matters are not important, that it is better to make peace than to deliver criminals to justice.
La medida de resultado primario (eficacia) fue la proporción de pacientes muertos o con discapacidad en el seguimiento final (definida preferiblemente mediante un índice de Barthel
The primary (efficacy) end-point was the proportion of patients dead or disabled at final follow up (defined by Barthel Index < 60 at three months by preference).
Así pues, nosotros como europeos necesitamos valor para alentar y apoyar abiertamente a los que están dispuestos a entablar un diálogo, preferiblemente sin condiciones previas.
We, then, as Europeans, need the courage to encourage and openly back those in the region who are prepared to commence dialogue with one another, without preconditions if at all possible.