Translator


"precedent" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
precedent{noun}
The positive precedent set by Moldova should be acknowledged and encouraged.
Debería reconocerse y fomentarse el precedente positivo establecido por Moldova.
Madam President, this debate creates an important constitutional precedent.
Señora Presidenta, este debate crea un importante precedente constitucional.
The precedent of the previous limited enlargements is not relevant.
El precedente de las anteriores ampliaciones limitadas no resulta aplicable.
antecedente{m} (precedente)
they don't want to set a precedent with this
no quieren hacer antecedente de esto
The closest precedent to this case was more serious, since it involved not only a traffic offence but also the MEP fleeing the scene.
El antecedente más próximo al caso fue más grave, pues no sólo se produjo una infracción de tráfico, sino que el diputado se dio a la fuga.
I think that the Poos report will set a precedent for the European Parliament and I am sure that the House will support it unanimously.
Creo que el informe Poos va a ser un antecedente al que imitar el Parlamento Europeo y estoy seguro de que sus Señorías lo aprobarán unánimemente.
precedent{adjective}
precedente{adj. m/f}
The discussion in the present case constitutes an important precedent for the future.
La negociación en el presente caso constituye un precedente importante para el futuro.
In addition, to make things more complex, there is no direct precedent.
Por ende, para complicar más las cosas, no existe ningún precedente directo.
If sanctions are not imposed, will this not set a negative precedent?
Si no se imponen sanciones, ¿no sentará esto un precedente negativo?

SYNONYMS
Synonyms (English) for "precedent":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "precedent" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There are a number of conditions precedent to any serious discussion of visas.
Hay una serie de condiciones que preceden a todo debate serio sobre visados.
This particular crisis is an example that should set a precedent for the future.
La crisis que vivimos es un ejemplo que debe servirnos para el futuro.
We could be establishing a very bad precedent here and we should be careful.
Podríamos dar aquí un mal ejemplo y deberíamos ser precavidos.
The PPE-DE Group believes that such insights should set a precedent.
Estas posiciones, en opinión del Grupo PPE-DE, deberían hacer escuela.
This is as soon as possible after signature of the Treaty of Accession, in accordance with precedent.
Las elecciones celebradas en Bulgaria el 25 de junio dieron un resultado poco claro.
History affords no precedent for what we will be doing.
Exigirá valentía política y una gran fe en el futuro de nuestro viejo continente.
In fact, I consider this development highly questionable and possibly even creating a precedent.
Considero más bien esta tendencia como sumamente dudosa y posiblemente llena de prejuicios.
if we let this proposal pass unchallenged, it could set a precedent
si no ponemos objeciones a la propuesta, podría sentar precedente
That is without precedent in the history of Europe and the world.
Eso nunca se había visto en la historia de Europa ni del mundo.
That did not happen and so it became the precedent on which we voted.
No debería obligarse a nadie a trabajar más de 40 horas.
So I really wonder what value the directive can add to existing precedent.
Entonces me pregunto realmente cuál es valor añadido de la directiva de cara a la jurisprudencia que ya existe.
Let us hope, therefore, that this will set a precedent.
Aseguremos que la tragedia no produzca más conmoción que acción.
For us, the case of Sudan is an important precedent.
Por otra parte, se ha lanzado un diálogo estratégico sobre Asia.
This is no precedent for how things should proceed in future.
No se trata de una postura que vaya a dictar de antemano actitudes futuras ante cuestiones completamente diversas.
This month we can borrow from the Commission's precedent.
Este mes podemos seguir el ejemplo de la Comisión.
This is not a good precedent for the next Parliament.
¡Esta no es una buena base para el futuro Parlamento!
I rise under the precedent of Rule 145.
Intervengo de conformidad con el artículo 145 del Reglamento.
These two international lines have established a precedent which can serve as a model for future developments.
A partir de esas dos líneas internacionales existe un acervo, que tiene valor de ejemplo para los desarrollos futuros.
In the meantime there has been considerable legal precedent, which this directive, by its nature, should take into account.
Mientras tanto ha habido una abundante jurisprudencia, de la cual quiere hacerse eco la presente directiva.
our legal system relies on precedent
nuestro sistema legal se basa en la jurisprudencia