Translator


"plana" in English

QUICK TRANSLATIONS
"plana" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
plana{feminine}
page{noun}
la historia venía a toda plana en la primera página de The Globe
the story was splurged across the front page of The Globe
el escándalo venía a toda plana en la primera página
the scandal was splashed all over the front page
salió en primera plana en todos los periódicos
it was on the front page of all the newspapers
plan{masculine}
plan{noun}
Tenemos un plan a largo plazo, un plan a medio plazo y un plan a corto plazo.
We have a long-term plan, a medium-term plan and a short-term plan.
El Plan Annan es un buen plan, pero se trata de una solución nacida del raciocinio.
The Annan Plan is a good plan, but it is a solution born of reason.
En el plan que desea eliminar, haga clic en Cambiar la configuración del plan.
Under the plan that you want to delete, click Change plan settings.
plan(also: proyecto)
project{noun}
Pido por ello a la Comisión que piense otra vez sobre este plan.
I would therefore ask the Commission to think again about this project.
Por ello he incluido en mi informe un plan de acción para financiar un proyecto de esta clase.
That is why I referred in my report to an action plan for the financing of such a project.
" Preparar el futuro de los sitios patrimoniales - construir un proyecto y un plan de gestion"
"Preparing the future of heritage sites - Building a project and management plan"
blueprint{noun}
Ese plan contemplará tres temas que deseamos abordar.
Within that blueprint, there will be three topics which we want to address.
Por último diré que en 2012 queremos elaborar un plan sobre las aguas y su gestión.
Finally, I would mention that in 2012, we want to produce a blueprint on waters and their management.
Lo que debemos hacer ahora es aplicarla en forma de plan detallado para que no tengamos más problemas en el futuro.
What we need to do now is turn this into a comprehensive blueprint design brief, so that we do not have any future problems.
plot{noun}
No sé si son culpables, pero el plan fracasó.
I do not know whether they are guilty, but that plot did not succeed.
Y quisieron causarle daño, pero [frustramos sus planes, y con ello] les humillamos por completo.
And they designed a plot against him, but We brought them low.
trazar el plan de vuelo
to plot a course
design{noun} [poet.] (plan)
La seriedad exige, sin embargo, que se denuncien las carencias y los límites de este plan.
The gaps and limitations of this design also need to be mentioned, however.
Si existe tal plan, ¿podrían las Instituciones diseñar tal página de forma conjunta para facilitar su funcionalidad?
If so, could the institutions design such a page jointly in order to optimize its usefulness?
Si existe tal plan,¿podrían las Instituciones diseñar tal página de forma conjunta para facilitar su funcionalidad?
If so, could the institutions design such a page jointly in order to optimize its usefulness?
plan(also: trazado)
layout{noun} (of town, garden)
scheme{noun} (plan)
Para que este plan tenga éxito, es fundamental que se aplique eficazmente.
If this scheme is to be successful, it is crucial that it is operated effectively.
Es un plan totalmente ridículo, del que el Parlamento debería avergonzarse.
It is an utterly ridiculous scheme, of which Parliament should be ashamed.
Un plan similar para el almacenamiento se adoptó también en la República de Irlanda.
A similar private storage scheme was also adopted in the Republic of Ireland.
scheme{noun} [Brit.] (project)
Para que este plan tenga éxito, es fundamental que se aplique eficazmente.
If this scheme is to be successful, it is crucial that it is operated effectively.
Es un plan totalmente ridículo, del que el Parlamento debería avergonzarse.
It is an utterly ridiculous scheme, of which Parliament should be ashamed.
Un plan similar para el almacenamiento se adoptó también en la República de Irlanda.
A similar private storage scheme was also adopted in the Republic of Ireland.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "plana":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "plana" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las TIC presentan claramente una estructura plana y esto beneficia a las mujeres.
Clearly, ICT has a flat structure, and that is to women' s advantage.
Las TIC presentan claramente una estructura plana y esto beneficia a las mujeres.
Clearly, ICT has a flat structure, and that is to women's advantage.
Si cambias la resolución predeterminada de una pantalla plana, el texto se mostrará borroso.
If you change the default resolution of a flat-panel display, text will appear blurry.
Los monitores LCD (también denominados monitores de pantalla plana) no producen parpadeo.
LCD monitors (also called flat-panel displays) don't create flicker.
Coloca el equipo en una superficie plana, como una mesa o una tabla.
Lay your computer on a flat surface, like a desk or table.
No se trata de noticias de un minuto que aparecen en primera plana durante un día para luego caer en el olvido.
They are not one-minute wonders which hit the headlines for a day and then fade away.
Tenemos que crear, por ejemplo, algo similar a una tarifa plana.
We need, for example, to create something like a flat rate.
Los monitores LCD, también llamados monitores de pantalla plana, han reemplazado en gran medida a los monitores CRT.
LCD monitors, also called flat-panel displays, have largely replaced CRT monitors.
la historia venía a toda plana en la primera página de The Globe
the story was splurged across the front page of The Globe
No se encontraron pruebas claras de diferencias entre la reparación con malla plana, y con tapón y malla.
We did not find clear evidence of differences between flat mesh repair and plug and mesh repair.
Coloca el equipo en una mesa, tabla u otra superficie plana.
Lay your computer on a desk, table, or other flat surface.
detalles de su vida privada aparecieron a toda plana en los diarios
his private life was emblazoned all over the papers
No obstante, Europa pasará a la primera plana y tendrá más éxito si demuestra una voluntad política mayor.
However, Europe will come more to the fore and will have more success if it shows greater political will.
(EN) Señor Presidente, a menudo el dinero de la UE que se ha perdido o del que no se han rendido cuentas es noticia de primera plana.
Mr President, EU money that is lost or unaccounted for often hits the headlines.
¿Qué pasaría con los contratos de tarifa plana y el uso de móviles extranjeros procedentes de Brasil o Asia, por ejemplo?
What about flat-rate contracts and the use of foreign mobiles from Brazil or Asia, for example?
necesita una pequeña superficie plana para su instalación.
a small flat surface is required to mount it.
el escándalo venía a toda plana en la primera página
the scandal was splashed all over the front page
Los monitores LCD de pantalla plana tienen una resolución específica (llamada resolución nativa) en la cual se ven mejor.
Flat-panel LCD monitors have a specific resolution (called a native resolution) at which they look best.
salió en primera plana en todos los periódicos
it was on the front page of all the newspapers
Algunos incluso piensan que la Tierra es plana, pero a éstos ya no se los toman en serio ni en los Estados Unidos.
Some people still think that the world is flat, but even in the United States that is not taken seriously any more.