Translator


"persuadir" in English

QUICK TRANSLATIONS
"persuadir" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Hay que persuadir a las personas; hay que convencerlas con argumentos políticos convincentes.
People have to be persuaded; they have to be won over by a convincing political case.
Pero no todos están convencidos de este argumento y debemos persuadir a los oponentes de la Unión Europea de sus ventajas.
But not everyone is convinced of this argument and we must persuade the opponents of the European Union of its benefits.
En la actualidad, todavía carecemos de condiciones igualitarias que puedan persuadir a la población de los países en vías de desarrollo a propugnar esta política.
At present the equal conditions that will convince people in developing countries to espouse this policy are still lacking.
La Comisión también intentará persuadir al Consejo de que haga lo propio.
The Commission will also try to persuade the Council to do likewise.
Intentamos persuadir al Consejo de Ministros para que conviniera con nosotros y no lo hizo.
We tried to persuade the Council of Ministers to agree with us and it did not.
Debemos persuadir a esta dictadura de que respete las normas de coexistencia internacional.
We must persuade this dictatorship to respect the rules of international coexistence.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "persuadir":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "persuadir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se debe persuadir a China de que debe comprometerse a respetar las normas internacionales.
China must be persuaded to commit to international standards and to respect them.
Intentamos persuadir al Consejo de Ministros para que conviniera con nosotros y no lo hizo.
We tried to persuade the Council of Ministers to agree with us and it did not.
Tuvo éxito en persuadir a los Estados miembros a adoptar la postura de la ayuda alimentaria.
It succeeded in persuading the Member States to adopt the food aid position.
Debemos persuadir a esta dictadura de que respete las normas de coexistencia internacional.
We must persuade this dictatorship to respect the rules of international coexistence.
Se necesita tiempo para persuadir a las personas a fin de establecer los sistemas adecuados.
This should allow discussion in Parliament and Council to start from an equal basis.
Hay que persuadir a las personas; hay que convencerlas con argumentos políticos convincentes.
People have to be persuaded; they have to be won over by a convincing political case.
La UE debería persuadir los Estados miembros de que aumenten la edad de jubilación.
The EU should persuade Member States to raise the retirement age.
Creo que el Presidente Bush conseguirá persuadir al Congreso para que acepte este programa.
I believe that President Bush will manage to persuade Congress to accept this programme.
La Comisión también intentará persuadir al Consejo de que haga lo propio.
The Commission will also try to persuade the Council to do likewise.
La transferencia de tecnología puede persuadir a China a asumir obligaciones después de 2012.
Thanks to the transfer of technology, China may well take on board obligations after 2012.
Es éste un aspecto importante y nos gustaría persuadir al Consejo de que debe tenerlo en cuenta.
That is an important aspect that we would like to persuade the Council to take on board.
Pongámonos a trabajar en eso y dejemos de persuadir a otros para que cometan un suicidio económico.
Get to work on this, and stop persuading others to commit economic suicide.
Por tanto necesitamos la ayuda de Rusia para persuadir a Irán para que no fabrique la bomba nuclear.
We therefore need Russia's help to persuade Iran not to build nuclear bomb.
En realidad resultó difícil persuadir al Consejo de la necesidad de ajustar el presupuesto plurianual.
It was difficult to persuade the Council to adjust the multiannual budget.
Debemos persuadir a estos países para que ejerzan su influencia a favor de los ciudadanos de Birmania.
We must persuade them to exert their influence in the interests of the people of Burma.
¿Es porque no podemos persuadir a la mayoría de los ciudadanos de que acepten a Turquía como miembro?
Is it because we were unable to persuade most of the public to accept Turkey as a member?
La Comisión ha de persuadir a los países terceros de que se incorporen, a más tardar, a finales de 2011.
The Commission has to persuade third countries to join by the end of 2011.
¿No podría la Unión Europea hacer uso de su influencia y persuadir a Ruanda para que cambie de actitud?
Could the European Union not use its influence to persuade Rwanda to change its attitude?
Se necesita tiempo para persuadir a las personas a fin de establecer los sistemas adecuados.
It takes time to persuade people to set up systems.
Le deseo éxito a la hora de intentar persuadir a nuestros socios europeos para que le concedan la misma prioridad.
I wish them well in trying to persuade our European partners to give it the same priority.