Translator


"obsesionado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"obsesionado" in English
obsesionado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
obsesionado{adjective masculine}
fixated{adj.}
Este Parlamento está obsesionado con el número de directivas incorporadas al Derecho nacional, el famoso Cuadro de indicadores del mercado interior.
This Parliament is fixated on the number of transposed directives, the famous Internal Market Scoreboard.
obsessed{adj.}
Este documento está obsesionado con la normalización y la uniformidad.
This document is obsessed with standardisation and uniformity.
Si tengo alguna crítica contra el BCE, es que está demasiado obsesionado con la inflación.
If I have one criticism to make about the ECB, it is that it is too obsessed with combating inflation.
Parece obsesionado por ello.
He seems to be obsessed by them.
obsesionado{adjective}
haunted{adj.} (look, expression)
vivía obsesionado por el miedo a la muerte
he was haunted by the fear of death
Fue negociada en un mundo muy diferente - un mundo que seguía obsesionado por la vergonzosa incapacidad de los países occidentales de ofrecer asilo a las víctimas del fascismo europeo.
It was negotiated in a very different world - a world still haunted by the shameful failure of Western countries to offer sanctuary to the victims of European fascism.
La ponente, en su intervención, y la Comisión parecen estar obsesionadas con la liberalización.
The rapporteur, in her address, and the Commission seem obsessed with liberalization.
Este documento está obsesionado con la normalización y la uniformidad.
This document is obsessed with standardisation and uniformity.
Las dos partes estaban obsesionadas con su propia visión estrecha de la unificación de sus continentes.
Both were obsessed with their own narrow vision of the unification of their continents.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "obsesionar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "obsesionado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Realmente no comprendo por qué usted está tan obsesionado con los índices.
I do not really understand why you are so set against indexing systems.
Este documento está obsesionado con la normalización y la uniformidad.
This document is obsessed with standardisation and uniformity.
Si tengo alguna crítica contra el BCE, es que está demasiado obsesionado con la inflación.
If I have one criticism to make about the ECB, it is that it is too obsessed with combating inflation.
(FR) Y, señor Cohn-Bendit, quisiera decirle algo: usted está obsesionado conmigo, yo no estoy obsesionado con usted.
(FR) And, Mr Cohn-Bendit, I wish to tell you something. You have an obsession with me.
Liese está obsesionado. Visiblemente, desde esta mañana está muy perturbado por este Parlamento.
I am well aware that Mr Liese is obsessed - ever since this morning he has been visibly perturbed by events in this House.
vivía obsesionado por el miedo a la muerte
he was haunted by the fear of death
Este Parlamento está obsesionado con el número de directivas incorporadas al Derecho nacional, el famoso Cuadro de indicadores del mercado interior.
This Parliament is fixated on the number of transposed directives, the famous Internal Market Scoreboard.
El Banco Central está demasiado obsesionado por la reforma estructural y no se da cuenta de que no habrá reforma estructural sin crecimiento.
Secondly, with regard to the method of decision-making, I agree with the observations of my colleague, Wolf Klinz.
En cambio, si uno hablaba de la Constitución, era acusado de mirarse el ombligo, de estar obsesionado por los aspectos técnicos.
If you spoke of the Constitution, on the other hand, you were accused of navel-gazing, of being obsessed with technical aspects.
Parece obsesionado por ello.
He seems to be obsessed by them.
está obsesionado con su peso
he's neurotic about his weight
Nos hemos obsesionado tanto con el calentamiento global que hemos pasado por alto el verdadero problema: la crisis mundial de los alimentos.
We have become so obsessed with global warming that we have overlooked the real elephant in the room - the global food crisis.
estar obsesionado con algo
to be neurotic about sth
estar obsesionado con algo
to be paranoid about sth
El Banco Central está demasiado obsesionado por la reforma estructural y no se da cuenta de que no habrá reforma estructural sin crecimiento.
The Central Bank is too obsessed with structural reform, without recognising that there will be no structural reform without growth.
En un mundo obsesionado por los beneficios a corto plazo y por la seguridad, no podemos bajar la guardia en la defensa de nuestros derechos universales.
In a world obsessed by short-term benefits and security, we cannot lower our guard when it comes to defending our universal rights.
Señor Caudron, quizás me dirá usted que yo también estoy obsesionado por la reducción de los déficit públicos, pero mi obsesión es el crecimiento y el paro.
Mr Caudron, you will perhaps think that I, too, am obsessed with reducing public deficits, but I only have one obsession, that is, my obsession with growth and unemployment.
Fue negociada en un mundo muy diferente - un mundo que seguía obsesionado por la vergonzosa incapacidad de los países occidentales de ofrecer asilo a las víctimas del fascismo europeo.
It was negotiated in a very different world - a world still haunted by the shameful failure of Western countries to offer sanctuary to the victims of European fascism.
Obsesionado por mejorar su diseño, Fender pensó que si utilizaba cuatro altavoces Jensen de 10" conseguiría una respuesta en graves más ajustada, dejando intacta la cola de agudos.
Always willing to make a design better, Fender eventually felt that using four 10-inch Jensen speakers had a tighter bass response while still keeping the high-end intact.