Translator


"never again" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"never again" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
never again[example]
Never again will the European Parliament be unable to co-decide on a development policy.
Nunca más el Parlamento Europeo no podrá codecidir sobre una política de desarrollo.
Only then will the famous slogan, 'Never again', also apply to the victims of communism.
Solo entonces el famoso lema «Nunca más» se aplicará igualmente a las víctimas del comunismo.
Only then will the famous slogan, 'Never again ', also apply to the victims of communism.
Solo entonces el famoso lema« Nunca más» se aplicará igualmente a las víctimas del comunismo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "never again":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "never again" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "never again" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The lesson now drawn from this is that we should never again have a referendum.
La lección que ahora se extrae es que jamás deberíamos volver a celebrar un referendo.
Censorship and other preventive measures shall never again be introduced’.
Nunca volverá a establecerse la censura ni ninguna otra medida preventiva».
Mr Pex's report will make sure that this situation never arises again.
El informe del Sr. Pex impedirá que vuelva a plantearse una situación como ésa.
Never again will the European Parliament be unable to co-decide on a development policy.
Nunca más el Parlamento Europeo no podrá codecidir sobre una política de desarrollo.
Our resolve for 2007 should be to ensure that we will never see that occur again.
Nuestro propósito para 2007 debería consistir en garantizar que eso jamás vuelva a ocurrir.
It is our moral, human and political obligation that a Srebrenica never happens again.
Es nuestra obligación moral, humana y política que Sbrenica no se repita.
Thank you for your understanding and I will ensure that it never happens again.
Le doy las gracias por su comprensión y procuraré que esta situación no se vuelva a repetir.
This House must be vigilant in ensuring that it can never again be repeated.
Esta Asamblea debe mantenerse vigilante y garantizar que eso no vuelve a repetirse jamás.
This Parliament resolved then that such an incident must never happen again.
Este Parlamento decidió entonces que este tipo de accidentes no podía volver a repetirse.
These are projects which are put down somewhere and are never used again.
Esos son proyectos que están en algún lugar y que ya no se utilizan nunca.
A solution must be found, and disasters of this nature must never happen again.
Hay que encontrar una solución y hacer que nunca más vuelvan a ocurrir desastres de ese tipo.
If mistakes have been made, let us put them right and ensure that it never happens again.
Si se han cometido errores, corrijámoslos y asegurémonos de que no vuelvan a ocurrir.
With all these appealing images to choose from, your desktop need never be drab again.
Con todas estas imágenes atractivas para elegir, su escritorio nunca más se verá aburrido.
Ladies and gentlemen, our common position must be that such an accident must never happen again.
Señorías, nuestra postura común debe ser que no debe repetirse un accidente así.
What it does fix, left to itself, is a great many things that can never be put right again.
Más bien, abandonado a sí mismo, produce un montón de cosas que ya no son reparables.
What can we do to ensure that such an incident never happens again?
¿Qué podemos hacer para garantizar que un incidente semejante no vuelva a ocurrir más?
We must never again allow political interference to dictate how we attack an outbreak.
Nunca más hemos de permitir que la interferencia política dicte la forma de abordar un brote.
Only then will the famous slogan, 'Never again', also apply to the victims of communism.
Solo entonces el famoso lema «Nunca más» se aplicará igualmente a las víctimas del comunismo.
For this reason, we must do all we can to ensure something like this never happens again.
Por ello, debemos hacer todo lo que esté en nuestras manos para garantizar que no se repita.
There must never again be a debate in Europe about whose life is worth living and whose not.
Nunca más debe producirse un debate en Europa sobre qué vidas merecen la pena y cuáles no.