Translator
"nacida" in English
QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
El Plan Annan es un buen plan, pero se trata de una solución nacida del raciocinio.
The Annan Plan is a good plan, but it is a solution born of reason.
solamente espiritual, en cuanto nacida del Espíritu Santo y
born, that is, in whatever manner it may be, of the Holy Spirit, and of itself
Los tratados se basan en la desconfianza nacida de la experiencia del pasado.
Treaties are based on mistrust born of past experience.
tiempo, envió Dios a su Hijo, nacido de una mujer, nacido bajo la
his Son, born of a woman, born under the Law, to redeem those who were
« al llegar la plenitud de los tiempos, envió Dios a su Hijo, nacido de mujer,
"when the time had fully come, God sent forth his Son, born of woman, born
Yo estoy muy contento de haber nacido, y estoy seguro de que mis colegas están también contentos de haber nacido.
I am very happy I was born, and I am sure my colleagues are happy that they were born.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "nacida" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
atentos, vislumbra lo que a manos llenas le promete la era espacial recién nacida(3).
whatever the development of communications in a space age may have to offer". 3
Ha sido una creación nacida de la necesidad: la necesidad a la que ahora nos enfrentamos.
It has been a creation out of necessity – the necessity that we now face before us.
El Plan Annan es un buen plan, pero se trata de una solución nacida del raciocinio.
The Annan Plan is a good plan, but it is a solution born of reason.
Nacida en Italia, Violaine llegó a Montreal con cuatro años.
She later studied drama, and chose piano and voice as her principal instruments.
solamente espiritual, en cuanto nacida del Espíritu Santo y
born, that is, in whatever manner it may be, of the Holy Spirit, and of itself
La cultura del amor nacida de la Cristiandad se manifiesta también en la Oda a la Alegría de Beethoven.
The Christian humanist tradition will keep us together and it will not segregate us.
Una niña nacida hoy tiene la posibilidad de llegar a vivir 100 años o más.
A girl born today is likely to live for 100 years or more.
Los tratados se basan en la desconfianza nacida de la experiencia del pasado.
Treaties are based on mistrust born of past experience.
Nacida en 1193, Clara pertenecía a una familia aristocrática y rica.
Born in 1193, Clare belonged to a wealthy aristocratic family.
El Plan Annan es un buen plan, pero se trata de una solución nacida del raciocinio.
Reason is required, but feelings also come into play.
Los europeos debemos, en una Unión Europea nacida de la guerra, enviar un mensaje simbólico similar.
May we Europeans, in a European Union which was born of war, send out a similar symbolic message.
Cualquier niña nacida hoy tiene la oportunidad de vivir cien años.
Any girl born today has the chance to live to a hundred.
¡Si tan sólo pudierais entender[-lo] con la comprensión [nacida] de la certeza,
Did you but know with certain knowledge!
Ésa es la gran esperanza nacida en Bonn: es posible encontrar soluciones comunes para problemas mundiales.
This is the great hope that was generated in Bonn: it is possible to find common solutions to global problems.
Representa a una oficina recién nacida, una institución que acaba de nacer, y que está teniendo una infancia difícil.
You are representing a newborn office, an institution just born, which is having a difficult childhood.
Y debería tratar con la debida responsabilidad su propia vida y la de los demás, tanto la ya existente como la no nacida.
He should treat his own life, that of others, as well as existing and unborn life, with due responsibility.
Ólöf Ýrr Atladóttir, nacida el 20 de agosto de 1967, es Directora General de la Oficina de Turismo de Islandia desde 2008.
Ms. Ólöf Ýrr Atladóttir, born August 20st 1967, is the Director General of the Icelandic Tourist Board from 2008.
Nacida en Italia, Violaine llegó a Montreal con cuatro años.
Luc Lafortune is regularly invited as a speaker to share his knowledge and thoughts with students and professionals all over the world.
Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
To the very proud parents of… . Congratulations on your new arrival. I'm sure you will make wonderful parents.
Ustedes, el Parlamento Europeo, deberían considerarse padrinos y madrinas de la recién nacida Ucrania democrática.
You in the European Parliament should consider yourselves the godfathers and godmothers of that newly-born democratic Ukraine.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar