Translator


"mutuality" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"mutuality" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mutuality{noun}
These schemes have a high degree of mutuality attached to them.
Estos fondos llevan consigo un grado elevado de mutualidad.
The fact is that guaranteed mutuality is completely absent.
Lo cierto es que no se garantiza la mutualidad.
I am talking about the withdrawal of the proposal on mutuality.
Me refiero a la retirada de la propuesta sobre la mutualidad.
mutual{adjective}
mutuo{adj. m}
Firstly, there is the mutual recognition of standards and certification.
Se trata en primer lugar del reconocimiento mutuo de normas y certificaciones.
Standardisation would be better, but mutual recognition is the easier approach.
Sería mejor la normalización, pero el reconocimiento mutuo es el enfoque más fácil.
The Member States will then be obliged to recognize such authorizations on a mutual basis.
Posteriormente, los Estados miembros reconocerán con carácter mutuo esas aprobaciones.
recíproco{adj.} (mutuo)
substantially a kind of mutual complement and are actually ordered to the one
especie de complemento recíproco y, en realidad, están ordenados a
issues quite spontaneously from mutual respect proper to fraternal love-for
del recíproco respeto —propio de la caridad fraterna— hacia cada hombre y cada
I wonder how mutual recognition is meant to work in Europe on this basis.
Me pregunto cómo debe funcionar el reconocimiento recíproco europeo.
común{adj.}
mistakes: it is also necessary to promote positively coexistence with mutual and
errores, sino que conviene promover positivamente la vida común en el
MrPresident, the common legal area is based upon mutual recognition.
Señor Presidente, el espacio jurídico común se basa en el reconocimiento mutuo.
That is necessary if we are to make the mutual recognition principle a living reality.
Esto también tiene que ser nuestra preocupación común.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "mutuality":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mutuality" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The important issue here is mutuality and this is something I am anxious to uphold.
Lo importante aquí es la reciprocidad y es algo que estoy deseosa de mantener.
This openness should, however, go hand in glove with mutuality and respect.
Sin embargo, esta apertura debe ir de la mano de la reciprocidad y el respeto.
Our relations with Russia have to be characterised by mutuality and interpenetration.
Nuestras relaciones con Rusia se tienen que caracterizar por la reciprocidad y la interpenetración.
The principle of mutuality must be preserved in order to ensure a solid, sustainable agreement for both sides.
Hay que preservar el principio de reciprocidad a fin de asegurar un acuerdo sólido y sostenible para ambas partes.
By then, I hope that we will have had more success in requiring mutuality in our relationships with third countries.
Para entonces espero que tengamos más éxito en la exigencia de reciprocidad en nuestras relaciones con terceros países.
We would stress that the principle of mutuality needs to be observed, in relations with both Russia and China.
Nos gustaría destacar que es necesario respetar el principio de reciprocidad en las relaciones con Rusia y China, entre otros.
What is required here is mutuality.
Lo que se requiere aquí es reciprocidad.
This is sufficient reason for execution of the principle of mutuality in commercial relations with third countries.
Todo ello constituye razón suficiente para ejecutar el principio de reciprocidad en las relaciones comerciales con terceros países.
This mutuality must be the goal of our policies, including here in the European Union and the European Parliament.
Esta reciprocidad ha de ser el objetivo de nuestras políticas, tanto en el ámbito de la Unión Europea como en el del Parlamento Europeo.
Secondly, there is no doubt that the principle of mutuality remains vital in relations with third-country players.
Segundo, no existe ninguna duda de que el principio de reciprocidad continúa siendo esencial en las relaciones con los interlocutores de terceros países.
I therefore believe it to be in all our interests to continue down the road of mutuality, while also seeking to strengthen our existing instruments.
Por ello, pienso que debe radicar en interés de todos nosotros que prosigamos con el fortalecimiento de los instrumentos existentes.
It is, however, prepared to deal with the issues of mutuality and transparency in other relevant forums such as the EU-Russia Energy Dialogue.
No obstante, está dispuesto a tratar estos temas de reciprocidad y transparencia en otros foros importantes, como el foro del diálogo energético UE-Rusia.
We must stop the expansion of Russian companies in Europe and force Russia to respect mutuality in the treatment of investments in the energy sector.
Debemos detener la expansión de las empresas rusas en Europa y forzar a Rusia a respetar la reciprocidad del tratamiento de las inversiones en el sector energético.
Provision of good governance throughout the Pacific is vital, and to achieve the Millennium Development Goals we must also achieve a certain measure of mutuality.
Es vital implantar la gobernanza en todo el Pacífico, y para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio debemos lograr también cierto grado de reciprocidad.
For the small and medium-sized enterprises, of course, the primary concern is with the opening up of the market, which should be ambitious and, above all, founded upon mutuality.
Por supuesto, para las pequeñas y medianas empresas la principal preocupación es la de la apertura del mercado, que debería ser ambiciosa y, sobre todo, basada en la reciprocidad.
It is clear from the joint statement by the Commission and the Council that we had, in various areas, due regard to the principle of mutuality, which is an important one.
A partir de la declaración conjunta de la Comisión y el Consejo queda claro que, en varios ámbitos, hemos tomado en consideración como es debido el principio de reciprocidad, que es importante.