Translator


"to misunderstand" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
As there cannot be a lack of courtesy at work here, there must be a misunderstanding.
Puesto que no puede tratarse de una falta de cortesía, tiene que haber un malentendido.
In the case of Mr Beazley, in particular, I do think that there has been a misunderstanding.
En el caso del señor Beazley, en particular, creo indudablemente que tal malentendido se ha producido.
I listened to the President-in-Office of the Council and I am afraid there has been some misunderstanding.
He escuchado a la Sra. Presidenta en ejercicio del Consejo y me temo que ha habido un malentendido.
The Solidarity Fund should not be misunderstood as an emergency instrument.
No se debe malinterpretar el Fondo de Solidaridad como un instrumento de emergencia.
I would ask the Commission not to misunderstand what I am saying.
Me gustaría pedir a la Comisión que no malinterpretara mis palabras.
Please do not misunderstand me; I do not want to diminish consumer rights in any way.
No me malinterpreten: no quiero reducir los derechos de los consumidores en modo alguno.
Yet to equate the Roma people with the country of Romania, even if many of them are Romanian citizens, is to misunderstand the nature of both.
Aún así, asociar al pueblo romaní con Rumanía, aunque en efecto muchos de ellos son ciudadanos rumanos, es no entender la naturaleza de ambos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to misunderstand" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Of course we do actually receive replies, Commissioner Monti - please don't misunderstand me.
Naturalmente, siempre se nos dan respuestas. Señor Comisario Monti, no lo entienda erróneamente.
Don't misunderstand the meaning of our analyses.
Que nadie se equivoque con respecto al sentido del resultado de nuestros análisis.
Do not misunderstand me: enlargement will cost a fair bit and people have to be told that.
Para que me entiendan correctamente: la ampliación va a costar algo y esto hay que decírselo a las personas.
But to look at it that way is to misunderstand the policy.
Pero esta crítica supone interpretar erróneamente esta política.
You are quite right, I did misunderstand your original remarks.
Tiene usted razón, no entendí bien su comentario inicial.
I hope that you will not misunderstand me, as I attach great importance to a healthy lifestyle and I myself am a non-smoker.
No me entiendan mal, soy partidaria de llevar un estilo de vida sano y no fumo.
Please do not misunderstand me: I know of no amendment that we should be making other than this one.
Para que quede claro, yo no recomiendo que se introduzca ninguna otra modificación aparte de la que decidamos hoy.
Please do not misunderstand me next time!
Le agradecería que la próxima vez me escuche con más atención.
We also offer exceptional sound quality so employees don't miss – or misunderstand– a single word.
Además, ofrecemos una calidad de sonido excepcional para que ningún empleado pueda perderse o confundirse en una palabra.
I think we should not misunderstand one another.
Creo que no deberíamos malinterpretarnos mutuamente.
The people are accordingly sceptical, it is not that they misunderstand the EU, they understand it only too well.
Por eso los ciudadanos se muestran escépticos, y no porque desconozcan la UE, sino porque la conocen demasiado bien.
I hope I do not misunderstand what he said.
Espero no haber entendido mal lo que ha dicho.
Do not misunderstand me: I too believe that we need to take effective action against the Milosevic regime.
Para que no se produzcan malentendidos: yo también considero necesario abordar con decisión el problema del régimen de Milosevic.
Please do not misunderstand me.
No quisiera que se interpretasen mal mis palabras.
We want no more than that, which is why we ask Turkey not to misunderstand these efforts that the European Parliament is making.
Es lo único que pedimos y, por tanto, esperamos que Turquía no se tome a mal esta solicitud del Parlamento Europeo.
Please do not misunderstand me, but the industrialised nations of the West should not take the moral high ground where Turkey is concerned.
No me entiendan mal, pero las naciones occidentales industrializadas no deben encumbrarse sobre Turquía.
Please do not misunderstand me!
No, esto sería una interpretación equivocada.
Mr President, it is very interesting that those Members who speak my language are the very ones who apparently misunderstand what I say.
Señor Presidente, es curioso que precisamente quienes hablan mi lengua no comprendan al parecer mis palabras.
Commission Verheugen did mention it earlier on, and, on the assumption that I did not misunderstand him, I think he got it broadly right.
El Comisario Verheugen lo ha mencionado antes y, si le he entendido bien, creo que en esencia lo ha hecho acertadamente.
To think that a uniform citizenship should be imposed on the people of Europe is to misunderstand the real needs and wishes of the citizen.
Pensar en imponer una ciudadanía uniforme a las gentes de Europa es desconocer las necesidades y deseos del ciudadano.