Translator


"maravilla" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
maravilla{masculine}
wonder{noun}
adoración, con un sentimiento de maravilla ante el
with a sense of wonder before the gift of God; for this reason,
Ante todo esto solo puedo repetir las palabras de Shakespeare en La tempestad:«¡Oh maravilla!...
When confronted by all of this I can only echo Shakespeare's words in The Tempest: 'O, wonder!...
Ante todo esto solo puedo repetir las palabras de Shakespeare en La tempestad: «¡Oh maravilla!
When confronted by all of this I can only echo Shakespeare's words in The Tempest: 'O, wonder!...
maravilla{feminine}
beaut{noun} [coll.]
es una maravilla
it's a beaut
humdinger{noun} [coll.]
knockout{noun} [slg.]
En el Reino Unido, a se le denomina «¡Es una maravilla!».
In the UK is called 'It's a Knock-Out'.
marvel{noun}
dijo que era, entre comillas, una maravilla
he said it was, and I quote, a marvel
es una maravilla cómo se las arregla
it's a marvel how she copes
En un debate anterior celebrado en esta Asamblea dije que a quienes fascina la maravilla de nuestra creación deben actuar ahora en interés de la humanidad.
In a previous debate in this House I said that those who marvel at the wonderment of our creation must act now in the interests of mankind.
beauty{noun} [coll.] (fine specimen)
pippin{noun} [Amer.] [coll.] (thing)
amazement{noun} [idiom]
para maravilla de todos
to everyone's amazement
En este asunto hay una cosa que me maravilla.
One thing really amazes me in all this.
VI, cuya actividad he podido observar de cerca. Me maravillaron siempre su
perseveringly put into effect by Paul VI, whose activity I was myself able to watch from close at hand. I was constantly amazed at his profound wisdom and
Me maravillaron siempre su profunda prudencia y valentía, así como su constancia y paciencia en el difícil período posconciliar de su pontificado.
I was constantly amazed at his profound wisdom and his courage and also by his constancy and patience in the difficult postconciliar period of his pontificate.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "maravilla" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
“Le exigimos mucho al sistema”, afirma Clayton, “y responde de maravilla”.
“We push our system hard,” Clayton asserts, “and it responds beautifully.”
A estos Representantes Independientes les decimos, " ¡Felicidades y que se la pasen de maravilla!"
To these Independent Representatives we say, "Congratulations and have a blast!"
Esto demuestra que, en caso de emergencia, nuestras instituciones funcionan de maravilla.
This incident alerted the Western world, as the presence of tourists made it seem so near.
En este terreno tenemos a la OTAN, que puede cumplir de maravilla esta tarea defensiva.
We have NATO for that, and it is perfectly well able to do the job.
Desde un punto de vista de política medioambiental, la posición común del Consejo no es tampoco una maravilla.
The common position is also no great shakes from an environmental viewpoint.
Nosotros, que compartimos la maravilla de nuestra creación, debemos actuar ahora en interés de la humanidad.
We, who share in the wonderment of our creation, must act now in the interests of mankind.
El informe del Consejo sobre el presupuesto general ha sido una maravilla, pero no se mencionaba en él esa cuestión.
The Council's report on the general budget was wonderful but this issue was not mentioned.
nos pasamos el día tumbados al sol, se estaba de maravilla
we lay in the sun all day: it was beautiful
¡qué maravilla de niño! se ha portado como un santo
what a lovely child!, he's behaved like an angel
En el Reino Unido, a se le denomina «¡Es una maravilla!».
In the UK is called 'It's a Knock-Out'.
Funciona de maravilla con la Organización Mundial del Comercio, pero no hemos aprendido cómo hacerlo en otras esferas.
It works wonderfully with the World Trade Organization, but we have not learnt how to do this in another sphere.
Se le da de maravilla sintetizar información compleja en un lenguaje comprensible y crear un entorno de aprendizaje agradable.
He is a master of synthesizing complex information into a plain-English, user-friendly learning experience.
En este asunto hay una cosa que me maravilla.
One thing really amazes me in all this.
J.J. ha sabido hacerlo de maravilla”.
J.J. managed these two things beautifully.”
dijo que era, entre comillas, una maravilla
he said it was, and I quote, a marvel
un gin tonic me vendría de maravilla
a gin and tonic would be just the job
esta dieta les sienta de maravilla a los perros
dogs thrive on this diet
las cosas me están yendo de maravilla
I'm on a real high at the moment
ese vestido le sienta de maravilla
she looks marvelous in that dress
«Chicos, lo habéis hecho de maravilla».
'Lads, you were wonderful!'