Translator


"loca" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
loca{feminine}
loca(also: marica)
queen{noun} [slg.] (male homosexual)
loca(also: demente)
madwoman{noun}
gritaba como una loca
she was shouting like a madwoman
head case{noun} [Brit.] [slg.]
looney{noun} [coll.]
loony{noun} [coll.]
nutcase{noun} [coll.]
nutter{noun} [Brit.] [slg.]
está loca de remate
she's a real nutter
swish{noun} [Amer.] [slg.] (homosexual)
loca(also: travesti)
drag queen{noun} [coll.]
punchboard{noun} [Amer.] [slg.] (promiscuous woman)
tart{noun} [coll.] (promiscuous woman)
floozy{noun} [coll.]
loca{adjective feminine}
mad{adj.}
En cuanto a los números, tengo claro que eso sería una propuesta loca y surrealista.
In terms of numbers this would clearly be a mad and surreal proposal.
La vaca no se ha vuelto loca porque ha comido hierba o porque hubiera fumado hierba.
Cows did not go mad because they ate grass, or even smoked it.
Después de las vacas locas, la moneda única loca.
First the mad cow, now the mad single currency!
crazy{adj.}
Al ir a la academia cuando era joven pudo sacar provecho de su energía loca y agresiva”.
By going to the academy when he was young, he could put his crazy, aggressive energy to work.”
Para mi marido las vacaciones significan vivir detrás de la cámara y volverme loca con sus fotos "artísticas".
To my husband, vacation means he can live behind the camera and drive me crazy with his "artistic" candid shots.
¿pero tú estás loca?
are you crazy?
insane{adj.}
está completamente loca
she's completely insane
Está la Directiva sobre la ordenación del tiempo de trabajo que, por fin, ha demostrado a un socio mío que la UE está clínicamente loca.
There is the Working Time Directive, which finally proved to a business friend of mine that the EU was clinically insane.
loca(also: loco)
bonkers{adj.} [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "loca" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
se enamoró como una loca del profesor de historia
she had a schoolgirl crush on her history teacher
se movió como loca para sacarlo de la cárcel
she moved heaven and earth to get him out of jail
si me quedo aquí un minuto más, me voy a volver loca
if I stay here any longer, I'll go mad
he andado todo el día como loca de aquí para allá
I've been in a hectic rush all day
parece que está verdaderamente loca por él
it seems she's really smitten with him
se vuelve loca cuando ve unos pantalones
she goes wild over anything in trousers
se vuelve loca cuando ve unos pantalón
she goes wild over anything in trousers
quedó loca de contenta cuando se lo dije
she was dead chuffed when I told her
casi se vuelve loca de la preocupación
the worry of it nearly drove her mad
está loca de contenta
she's beside herself with happiness
salió a gastar como loca
she went on a mad spending spree
gritaba como una loca
she was shouting like a madwoman
está completamente loca
her brain's completely addled
tuvo una suerte loca
she had this totally fluky break
está loca de amor por él
she's madly in love with him
está loca por Joe
she's really got the hots for Joe
gritaba como una loca
she was shouting her head off
se pone como loca
she works herself up into a state
el chocolate me vuelve loca
I'm a chocolate addict
se pone como loca
she gets very worked up about it