Translator


"irlandesa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"irlandesa" in English
irlandesa{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
irlandesa{feminine}
Como irlandesa y orgullosa europea, deseo que mi país tenga la libertad de tomar decisiones por el interés de su pueblo.
As an Irishwoman, as a proud European, I want my country to have the freedom to take decisions in the best interests of our people.
Señor Presidente, si se permite a una irlandesa entrometerse en este debate y tratar de apaciguar los ánimos, voy a referirme exclusivamente a asuntos europeos.
Mr President, if an Irishwoman may intrude on this debate and pour oil on troubled waters, I will confine myself to European topics.
bogtrotter{noun} [Brit.] [slg.]
Irishwoman{noun} (demonym)
Como irlandesa y orgullosa europea, deseo que mi país tenga la libertad de tomar decisiones por el interés de su pueblo.
As an Irishwoman, as a proud European, I want my country to have the freedom to take decisions in the best interests of our people.
Señor Presidente, si se permite a una irlandesa entrometerse en este debate y tratar de apaciguar los ánimos, voy a referirme exclusivamente a asuntos europeos.
Mr President, if an Irishwoman may intrude on this debate and pour oil on troubled waters, I will confine myself to European topics.
irlandesa{adjective feminine}
Irish{adj.}
Es bonito ser la primera persona irlandesa que plantea una pregunta a la Presidencia irlandesa.
It is nice to be the first Irish person to ask the Irish presidency a question.
En realidad, la Constitución irlandesa guarda silencio a este respecto, igual que la legislación irlandesa.
The Irish Constitution is in fact silent on the matter, as indeed is Irish law.
Estoy muy orgullosa, no obstante, del acuerdo irlandés y de la contribución irlandesa.
I am very proud however of the Irish agreement and the Irish contribution.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "irlandesa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
. – Señor Presidente, en mi circunscripción irlandesa se está librando una batalla.
. Mr President, in my constituency in Ireland there is a battle being fought.
La Presidencia irlandesa está trabajando mucho para garantizar una cumbre con éxito.
What did we say then, Mr President-in-Office of the Council and Commissioner Patten?
Como recordarán, durante la Presidencia irlandesa estuvimos muy cerca de un compromiso.
There are many more things to be done, but we have a good, comprehensive basis.
La Presidencia irlandesa se desarrollará en un momento de profunda inseguridad mundial.
Ireland's presidency will be taking place at a time of deep global insecurity.
. – Señor Presidente, en mi circunscripción irlandesa se está librando una batalla.
Mr President, in my constituency in Ireland there is a battle being fought.
La Constitución irlandesa prohibe el aborto, pero contempla excepciones.
For that reason, I believe that Mr Nisticò’ s proposal really is a good compromise.
. - La sociedad irlandesa está envejeciendo a un ritmo sin precedentes.
in writing. - Ireland's society is ageing at an unprecedented rate.
Por lo tanto, las relaciones exteriores serán otro aspecto clave de la Presidencia irlandesa.
Now it is our common challenge to ensure the success of a Union of 25 Member States.
Por ello me gustaría comenzar haciendo referencia a la Presidencia irlandesa.
Mr President, ladies and gentlemen, it is important to ensure continuity between Presidencies.
En este sentido, una economía pequeña y abierta como la irlandesa carece de soberanía.
In that sense, there is no such thing as sovereignty for a small, open economy like Ireland.
Asunto: Disparidad entre la libra esterlina y la libra irlandesa
Subject: Disparity between the pound sterling and the Republic of Ireland punt
Esto aumenta las esperanzas depositadas en el período de presidencia irlandesa.
This increases the expectations placed in Ireland's presidency.
A todos nos agrada sobremanera el éxito que ha tenido la presidencia irlandesa.
We are all very pleased at the success of Ireland's presidency.
Los que estamos en este lado de la sala estimamos que la presidencia irlandesa ha sido un éxito.
We on this side of the House believe that your presidency has been a success.
Soy uno de los patrocinadores de una organización irlandesa denominada Women's Aid.
I am a patron of an organisation in Ireland called Women's Aid.
La Presidencia irlandesa, nos dice, será igualmente activa en el proceso de paz en Oriente Medio.
The Dutch presidency, so we hear, will also be active in the Middle East peace process.
El lema de la Presidencia irlandesa fue« Europeos en colaboración».
The theme of Ireland's presidency was 'Europeans working together '.
La Presidencia irlandesa ha pasado un legado crucial a la suya: la Constitución Europea.
You need to inherit some of the momentum of your predecessor, without being caught in its shadow.
El lema de la Presidencia irlandesa fue «Europeos en colaboración».
The theme of Ireland's presidency was 'Europeans working together'.
La suerte irlandesa nos ha situado en el lugar adecuado en el momento oportuno.
Perhaps this is the new gauntlet that should be thrown down to the 25 Member States of the enlarged Union.