Translator


"interpelar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"interpelar" in English
interpelar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Señor Martin, tiene usted treinta segundos para interpelar al señor Lamberts.
Mr Martin, you have 30 seconds to question Mr Lamberts on the matter.
Por esa razón hemos decidido interpelar de nuevo a la Comisión Europea, formulándole la pregunta oral que se les ha transmitido.
That is why we have decided to question the European Commission again by putting to it the oral question that has been passed to you.
Tenemos la intención de interpelar directamente al Consejo, pero pienso que es nuestro deber responder al menos a estos métodos.
We are going to put a question to the Council straightaway, but I think it is our duty to at least react to these methods.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "interpelar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Martin, tiene usted treinta segundos para interpelar al señor Lamberts.
Mr Martin, you have 30 seconds to question Mr Lamberts on the matter.
interpelar que procede de su participación en la consagración
power to call which comes from their participation in the consecration and
(DA) Señor Presidente, me gustaría interpelar al señor Comisario Dalli.
(DA) Mr President, I would like to address Commissioner Dalli.
A finales de marzo, la KGB y la Policía de Belarús efectuaron una redada para interpelar a los reporteros locales de Belsat.
At the end of March KGB and police in Belarus carried out a raid to apprehend Belsat's local reporters.
Tenemos la intención de interpelar directamente al Consejo, pero pienso que es nuestro deber responder al menos a estos métodos.
We are going to put a question to the Council straightaway, but I think it is our duty to at least react to these methods.
– Señor Presidente, Guantánamo debería interpelar a todo ciudadano preocupado por el respeto de los derechos humanos en el mundo.
Mr President, Guantanamo Bay should send a message to all citizens who are concerned about human rights in the world.
Por esa razón hemos decidido interpelar de nuevo a la Comisión Europea, formulándole la pregunta oral que se les ha transmitido.
That is why we have decided to question the European Commission again by putting to it the oral question that has been passed to you.
– Señor Presidente, Guantánamo debería interpelar a todo ciudadano preocupado por el respeto de los derechos humanos en el mundo.
Finally, I urge the Council to continue to bring the case of the Guantanamo detainees to the attention of the authorities of the United States.
Y, para que Dios habite en nosotros, hay que escucharlo, hay que dejarse interpelar por su Palabra cada día, meditándola en el propio corazón, a ejemplo de María (cf.
But for God to dwell in us, we need to listen to him; we must allow his Word to challenge us every day, meditating upon it in our hearts after the example of Mary (cf.
Semejante visión de conjunto puede ser servir de apoyo a los parlamentos nacionales: éstos son los primeros en interpelar a los Gobiernos por el incumplimiento de las obligaciones europeas.
Such a report can be hugely beneficial to national parliaments: they can be the first ones to point out the governments' non-compliance with European obligations.
Semejante visión de conjunto puede ser servir de apoyo a los parlamentos nacionales: éstos son los primeros en interpelar a los Gobiernos por el incumplimiento de las obligaciones europeas.
Such a report can be hugely beneficial to national parliaments: they can be the first ones to point out the governments ' non-compliance with European obligations.
no tienen como finalidad una respuesta a la Congregación; los mismos constituyen, sobre todo, una ayuda, en cuanto buscan interpelar la realidad cotidiana a la luz de las mencionadas enseñanzas.
intended as an aid to discerning everyday reality in the light of the teaching contained in the aforementioned documents. It is not intended that any replies should be sent to this Congregation.