Translator


"industria editorial" in English

QUICK TRANSLATIONS
"industria editorial" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Si la experiencia es concluyente, vamos a renovar acciones a favor de la industria editorial bajo el ángulo de la industria cultural.
If the experiment bears fruit, we shall launch more initiatives for the promotion of the publishing trade in its role as a carrier of culture.
La industria editorial cree que no se reconocen sus particulares exigencias con respecto a la expansión del sector de IT (tecnología de la información).
The publishing industry feels that there is a lack of recognition of its particular requirements with regard to the expanding IT sector.
La industria editorial está triste y desconcertada, por decirlo suavemente, y este no es el modo en que fomentamos la Unión Europea ni en el que las cosas funcionan en los Estados miembros.
The publishing industry is both unhappy and bemused, to say the least, and this is not how we promote the European Union nor how things work in the Member States.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "industria editorial" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "industria editorial" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si la experiencia es concluyente, vamos a renovar acciones a favor de la industria editorial bajo el ángulo de la industria cultural.
If the experiment bears fruit, we shall launch more initiatives for the promotion of the publishing trade in its role as a carrier of culture.
La industria editorial cree que no se reconocen sus particulares exigencias con respecto a la expansión del sector de IT (tecnología de la información).
The publishing industry feels that there is a lack of recognition of its particular requirements with regard to the expanding IT sector.
La industria editorial está triste y desconcertada, por decirlo suavemente, y este no es el modo en que fomentamos la Unión Europea ni en el que las cosas funcionan en los Estados miembros.
The publishing industry is both unhappy and bemused, to say the least, and this is not how we promote the European Union nor how things work in the Member States.
Permítanme recordarles la situación en Francia - que nos preocupa -, donde que existe una concentración en la industria editorial dentro de los nuevos mercados que se han establecido recientemente.
Let me remind you of the situation in France - which is of concern to us - where there is concentration in the publishing industry within the new markets which have recently become established.