Translator


"indudable" in English

QUICK TRANSLATIONS
"indudable" in English
indudable{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
indudable{adjective masculine/feminine}
Nos alegramos de esta decisión de indudable valor simbólico.
We are delighted with this decision, which is of unquestionable symbolic value.
Solo contaba entonces con una alta popularidad y un dominio indudable de la comunicación televisiva.
At that point his only asset was high popularity and an unquestionable domination of television communications.
una mujer de indudable belleza
a woman of unquestionable beauty
indudable{adjective}
undoubted{adj.}
Fue un logro indudable de la Ronda Uruguay, pero existen problemas relativos a dicho sistema.
It was an undoubted success of the Uruguay Round, but there are problems associated with it.
Un logro indudable de la Presidencia belga es el fortalecimiento de la gobernanza económica.
An undoubted achievement of the Belgian Presidency is the strengthening of economic governance.
La Presidencia luxemburguesa ha sido un éxito indudable.
The Luxembourg presidency has been an undoubted success.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "indudable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es indudable que en la política de la Unión hay contradicciones en estos temas.
Of course, there are contradictions on these issues even in the Union's own policies.
No obstante ello es indudable la necesidad de aspirar a un sistema adecuado de gestión.
Nevertheless there is no doubt that we need a more efficient system of management.
Es indudable que estamos fuera de los plazos que establece el artículo 115 del Reglamento.
It is quite clear that we are not within the time limit established in Rule 115.
Esto favorece una indudable consistencia y es también significativo para su uso posterior.
This makes for a certain consistency, and that is important for later use as well.
Es indudable que la pornografía infantil y las afirmaciones racistas son hechos reprobables.
It goes without saying that child pornography and racist material are outrageous.
Es indudable que esto tuvo efectos en los resultados de la Conferencia de Doha.
This certainly had an effect on the outcome of the Doha Conference.
Es indudable que debemos trabajar en una política más extensa con respecto a Irán.
We must certainly develop a more comprehensive policy towards Iran.
La situación en el Oriente Próximo está teniendo también un impacto indudable.
The situation in the Middle East is also having a definite impact.
Polonia y el Reino Unido son Estados de derecho; eso es indudable.
Poland and the United Kingdom are rule-of-law states; there is no doubt about that.
Es indudable que el Sr. Primakov cuenta con el respeto y la estima de la comunidad internacional.
Mr Primakov without doubt has the respect and esteem of the international community.
Podemos describirla como un paso histórico de indudable importancia.
We can describe it as an almost historic step, which is, at any rate, certainly important.
Por tanto, la necesidad de adoptar una normativa en interés de los consumidores es indudable.
Therefore, the need to regulate in the interests of consumers is clear.
Es indudable que atravesar las grandes cordilleras en la Unión Europea plantea problemas.
There is no doubt that crossing the great mountain ranges of the European Union is a problem.
Es indudable que, después de oír la intervención de la Sra.
Certainly, listening to Mrs Bonino, we cannot deny the truth of what she has said.
Se trata de un avance indudable, pese a tropezar con dificultades persistentes.
The warrant does, in fact, represent a definite step forward, despite encountering persistent problems.
Es indudable que la lucha contra el terrorismo es el objetivo común y declarado que todos compartimos.
Combating terrorism is unquestionably the common, self-evident aim of us all.
Es indudable que tenemos que estar dispuestos a luchar por este derecho.
That is a right one should of course be prepared to fight for.
Es indudable que se debe poner orden también en los paraísos fiscales nocivos.
Negative tax havens must also obviously be sorted out.
Es indudable que desde un punto de vista económico constituye la Unión el principal socio de la región.
Undoubtedly the Union is the most important economic partner in the region.
Es indudable que Hezbolá es una organización terrorista.
Hizbollah is an organisation dedicated to terrorism, which is indisputable.