Translator


"implantación" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
implantación{feminine}
La implantación en el útero es ya conocida.
Implantation in the womb is already known.
No es un abortivo porque la implantación del óvulo fertilizado no tiene lugar hasta 72 horas después de la fertilización.
It is not an abortifacient because you do not have implantation of the fertilised egg until up to 72 hours after fertilisation.
En mi propio país, y en muchos otros Estados miembros, el diagnóstico previo a la implantación está prohibido y por una buena razón.
In my own country, and many other Member States besides, pre-implantation diagnosis is prohibited, and for good reason.
Esta falta de infraestructuras es un obstáculo también para la implantación de empresas y para la creación de empleos.
This lack of infrastructure is also an obstacle to the establishment of companies and the creation of jobs.
¿Ha estudiado la Comisión la implantación de un Observatorio Europeo de la Sequía?
Has the Commission looked into the establishment of a European Drought Monitoring Centre?
Para la Presidencia francesa, esta propuesta de implantación debería facilitar la creación inmediata del citado dispositivo.
In the view of the French Presidency, that proposal for a foundation should facilitate the rapid establishment of the centre.
Dicho decreto regula una serie de disposiciones sobre la implantación del euro.
This regulation makes a number of provisions on the introduction of the euro.
La implantación de un sistema mínimo de participación de los trabajadores es difícil.
The introduction of a minimum system for participation of workers is a difficult matter.
Eso es lo que hace tan problemática la implantación de los requisitos para un visado temporal.
This is what makes the introduction of temporary visa requirements so problematic.
Esta falta de infraestructuras es un obstáculo también para la implantación de empresas y para la creación de empleos.
This lack of infrastructure is also an obstacle to the establishment of companies and the creation of jobs.
¿Ha estudiado la Comisión la implantación de un Observatorio Europeo de la Sequía?
Has the Commission looked into the establishment of a European Drought Monitoring Centre?
Para la Presidencia francesa, esta propuesta de implantación debería facilitar la creación inmediata del citado dispositivo.
In the view of the French Presidency, that proposal for a foundation should facilitate the rapid establishment of the centre.
Dicho decreto regula una serie de disposiciones sobre la implantación del euro.
This regulation makes a number of provisions on the introduction of the euro.
La implantación de un sistema mínimo de participación de los trabajadores es difícil.
The introduction of a minimum system for participation of workers is a difficult matter.
Eso es lo que hace tan problemática la implantación de los requisitos para un visado temporal.
This is what makes the introduction of temporary visa requirements so problematic.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "implantación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Al mismo tiempo, la ponente aboga en favor de la implantación de una cooperativa.
At the same time, the rapporteur calls for the enforcement of a cooperative.
Nos encontramos definitivamente en vanguardia en lo tocante a implantación real.
We are definitely at the forefront when it comes to actual implementation.
Espero con interés colaborar con todos ustedes en la implantación del programa.
I am looking forward to working with all of you in the implementation of the programme.
Porque cuando empezamos a hablar de implantación, entonces cobra ritmo el debate.
For when we start to talk about implementation, that is when the discussion gets going.
Me refiero al período de implantación de esta trascendental Directiva.
I am talking about the period for the implementation of this essential directive.
Deberemos mantenernos alertas para garantizar su total y pronta implantación.
We must be vigilant to ensure it is implemented thoroughly and urgently.
La implantación del Convenio STCW no es más que un primerísimo paso.
To this end, application of the STCW code can be no more than a very first step.
Por eso la Comisión ha presentado propuestas para la implantación de normas similares.
The Commission has therefore submitted a proposal for closer approximation of the rules.
La implantación gradual de los combustibles sin azufre concluirá el 1 de enero de 2009.
The phasing-in of zero-sulphur fuels will be complete by 1 January 2009.
Seguiremos muy de cerca la implantación del resultado ahora alcanzado.
We shall carefully monitor the implementation of the result that has now been achieved.
En primer lugar necesitamos la rápida implantación de una nueva Comisión.
The first thing we need is the rapid appointment of a new Commission.
Se aplican los mismos principios, aunque esto precisa un examen y una implantación paulatina.
The same principles apply, although again this will need to be looked at and phased in.
La implantación del vídeo en red en los entornos minoristas ha demostrado su éxito de muchas formas.
Implementation of network video in retail environments has proven successful in
Por esta razón hemos optado por una cofinanciación al 50 % de la implantación del ERTMS.
Mr Savary has emphasised the risk of penalising the railway system.
libro blanco: Implantación de muchos microauriculares en un espacio limitado
white paper: Deployment of Multiple Headsets in Limited Space
Este régimen ha demostrado su utilidad desde su implantación hace dos años.
The ETS has shown its worth since being set-up two years ago.
Se despejan con gran cuidado todos los problemas reales que plantea la implantación del euro.
All the real problems that the transition to the euro pose have been carefully passed over.
Sus investigaciones revelan la amplitud de la implantación terrorista en nuestros países.
Their enquiries have revealed the extent to which terrorists have set up bases in our countries.
El informe también incluye una referencia a la implantación de una prohibición de los descartes.
The report also includes a reference to implementing a ban on discards.
Esto permitirá a la Unión evaluar periódicamente la implantación práctica de las medidas.
This will enable the Union to assess the practical implementation of these measures periodically.