Translator


"ilegal" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ilegal" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ilegal{noun}
backstreet{noun} (abortion)
abortista ilegal
backstreet abortionist
Es una ley cruel que empuja a las mujeres a someterse a abortos “ilegales”, que las trata como criminales, que las sube a un estrado y que las puede condenar a hasta tres años de prisión.
It is a cruel law that makes women turn to illegal ‘backstreet’ abortions, treats them like criminals, puts them in the dock and can send them to prison for up to three years.
Es una ley cruel que empuja a las mujeres a someterse a abortos “ ilegales”, que las trata como criminales, que las sube a un estrado y que las puede condenar a hasta tres años de prisión.
It is a cruel law that makes women turn to illegal ‘ backstreet’ abortions, treats them like criminals, puts them in the dock and can send them to prison for up to three years.
ilegal{adjective}
illegal{adj.}
Lo que sea ilegal en forma escrita debe ser ilegal en Internet.
If it is illegal in written form, it should be illegal on the Internet.
Ilegal porque es ilegal, pero también cínica, porque está pensada para las elecciones.
Illegal because it was illegal, but cynical because it was done with a thought to the elections.
Sería ilegal, y nadie va a aceptar la responsabilidad de hacer algo ilegal.
It would be illegal, and no one is going to accept the responsibility for doing something illegal.
unlawful{adj.} (conduct, activity)
En algunos países, el empleo ilegal representa casi el 15 % de todo el empleo.
In some countries, unlawful employment accounts for almost 15% of all employment.
Estos fueron detenidos después en Alemania, acusados de actividad ilegal.
They were then arrested in Germany on charges of unlawful activity.
Cualquier copia o reproducción no autorizada del material creado es ilegal.
Any unauthorized copying or reproduction of this output is unlawful.
unlicensed{adj.} (casino)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ilegal" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sería ilegal, y nadie va a aceptar la responsabilidad de hacer algo ilegal.
As an exception, I will give you fifteen seconds in which to ask your question.
Una de las causas de la crisis es la importación ilegal de carne en Europa.
One of the reasons for the crisis is that meat was imported illegally into Europe.
Sobre todo debemos descartar la pesca ilegal y proteger las especies amenazadas.
Ultimately, however, our fleets must remain competitive in the long term.
. - (PL) El trabajo ilegal es un fenómeno complejo con muchas facetas.
in writing. - (PL) Undeclared work is a complex multi-faceted phenomenon.
El Consejo dice que aspira a combatir el fraude fiscal y el tráfico ilegal de cigarrillos.
The Council says that the aim is to combat tax evasion and cigarette smuggling.
Hay que reconocer que ha dejado claro que el Reino Unido no ha actuado de forma ilegal.
It is true to say that he makes it clear the United Kingdom has not acted illegally.
Llegan a un nuevo país a menudo de forma ilegal, sin documentos, y así caen en la trampa.
They arrive in a new country often illegally, without papers and are then trapped.
¿Piensa la Comisión adoptar medidas para subsanar esta situación ilegal en un futuro próximo?
Will the Commission see to it that this illegality is remedied in the near future?
Birmania también sigue siendo el segundo mayor productor de opio ilegal.
Burma also remains the world's second-largest producer of illicit opium.
Por Croacia sigue pasando una de las principales rutas de introducción ilegal de droga en la UE.
Croatia is situated on one of the main trafficking routes for drugs into the EU.
Quiere que se pague con fondos públicos y esto lo considero ilegal.
I think it an impertinence that you want to pay for this out of public funds!
Con respecto a la cuestión de la inmigración ilegal, es muy fácil señalar a otros con el dedo.
During the first nine months of this year alone, 1 200 boat people landed in Malta.
En la lucha contra el trabajo ilegal, debemos alistar a la comunidad empresarial como aliada.
In the fight against undeclared work, we must enlist the business community as an ally.
Si se va más lejos, puede hablarse de una ayuda estatal ilegal.
If we went further we could even talk about illegitimate government support.
Tiene conexiones con el tráfico de droga y con el circuito del trabajo ilegal.
It has links with drug dealing, and the black market circuit.
El caso es que el dinero de los contribuyentes se ha gastado de manera ilegal.
The fact is that taxpayers' money has been unlawfully spent.
Por tanto, han sido impuestos de forma ilegal por usurpadores de los derechos humanos fundamentales.
Therefore, they are illegally imposed by usurpers of fundamental human rights.
No ha habido una línea dura con respecto a Turquía, país que mantiene su ocupación ilegal en Chipre.
There has been no tough line on Turkey, which continues to occupy Cyprus illegally.
Una directiva que pretendía fomentar el reciclaje ha acabado fomentando la descarga ilegal de residuos.
A directive intended to encourage recycling has ended up encouraging fly-tipping.
Sin embargo, Croacia sigue siendo una de las principales rutas de introducción ilegal de droga en la UE.
However, Croatia remains one of the main routes for trafficking drugs to the EU.