Translator


"humanitaria" in English

QUICK TRANSLATIONS
"humanitaria" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
humanitaria{feminine}
la declaración de la Comisión sobre la proclamación del consenso en materia de ayuda humanitaria;
the Commission statement on the proclamation of consensus on humanitarian aid, and
Es la primera vez desde la adopción del Reglamento relativo a la ayuda humanitaria en 1996.
It is the first time since the adoption of the Regulation on humanitarian aid in 1996.
Es un error dar la llave y la administración de esa ayuda humanitaria a Pakistán.
It is a mistake to give the key to, and the administration of, the humanitarian aid to Pakistan.
humanitario{masculine}
Tratar de retirarse del esfuerzo humanitario ahora sería sencillamente irresponsable.
Seeking to pull out of the humanitarian effort now would be quite simply irresponsible.
Señora Presidenta, ante todo, se trata de un problema humanitario.
Madam President, first and foremost, this is a humanitarian problem.
Su eliminación deja de ser un problema militar, para convertirse en un desafío humanitario.
Eliminating them is no longer a military problem but a humanitarian issue.
humanitario{adjective}
caring{adj.} (society, approach)
humane{adj.} (person, treatment, values)
En el ejercicio de este derecho deben respetar los principios humanitarios.
In exercising this right they are obliged to uphold humane principles.
Es la única forma como podemos garantizar que se aplicarán normas decentes y humanitarias.
This is the only way we can ensure that decent and humane standards are applied.
El Movimiento de Junio defiende la política humanitaria para los refugiados.
The June Movement is in favour of a humane refugee policy.
humanitarian{adj.} (principles, aims)
Las violaciones del Derecho humanitario internacional son cada vez más comunes.
Violations of international humanitarian law are increasingly common.
El contexto humanitario ha cambiado profundamente en los últimos años.
The humanitarian context has changed profoundly in recent years.
Quienes los usan vulneran de forma evidente el Derecho humanitario internacional.
Anyone who uses them is evidently acting in violation of international humanitarian laws.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "humanitaria" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Todo eso junto está a punto de crear una verdadera crisis humanitaria.
Moreover, the political situation in the Sahara warrants further consideration.
Señor Presidente, señor Comisario, nos encontramos ante una catástrofe humanitaria sin precedentes.
Mr President, Commissioner, we are faced with an unprecedented human catastrophe.
A mi parecer, este caso se ha de contemplar y resolver únicamente como una tragedia humanitaria.
I think this case should be seen and solved exclusively as a human tragedy.
sobre la situación de Somalia y sobre el secuestro de colaboradores de una organización humanitaria.
on the situation in Somalia and attack against " Médecins sans frontières "
Hace un año comenzó la entrega de ayuda humanitaria y de ayuda para las labores de reconstrucción.
An operation to provide aid and to help in reconstruction has been going on for a year.
sobre la situación de Somalia y sobre el secuestro de colaboradores de una organización humanitaria.
on the situation in Somalia and attack against "Médecins sans frontières"
Igualmente se requiere ayuda humanitaria y financiera a una escala mucho mayor que la de este año.
Expert support is also needed, in creating police forces, for example.
Impedir la llegada de ayuda humanitaria es un crimen contra la humanidad.
Withholding essential support is a crime against humanity.
Las organizaciones de ayuda humanitaria deben poder realizar su trabajo.
The relief agencies must be able to carry out their work.
Ello tan solo habría desviado la atención y los escasos recursos de la operativa de ayuda humanitaria.
That would only have diverted attention and scarce resources away from the relief effort.
Lo que está ocurriendo en Timor Oriental con los voluntarios que prestan ayuda humanitaria es inadmisible.
What is happening in East Timor as regards the aid workers is unacceptable.
Temen cualquier tipo de intervención extranjera en Birmania, aunque se trate de personal de ayuda humanitaria.
They fear any kind of foreign involvement in Burma, even if this is of aid workers.
Aparte de la ayuda humanitaria y para la reconstrucción, hay que tomar también diversas medidas de acompañamiento.
I understand that the budgetary authority has already agreed to this politically.
No permiten entrar en los campamentos a los voluntarios que prestan ayuda humanitaria.
They are not allowing aid workers into the camps.
Hace ya tiempo que hay personal de la Oficina Humanitaria de la Comunidad Europea en Bagdad.
ECHO staff have been present in Baghdad for some time.
Somos partidarios de dar ayuda humanitaria y apoyo a los pueblos en situaciones que los hacen vulnerables.
We believe that the European Union’ s policy in the area of development needs to be reviewed.
Se nos ha dicho que los bultos de ayuda humanitaria se lanzarán desde helicópteros a una altitud de 1.500 metros.
We are told it is going to be dropped in by helicopters from 1,500 metres.
La ayuda para la reconstrucción no tiene el carácter de ayuda de humanitaria.
Aid to reconstruction is not emergency aid.
Tenemos más de 100 agencias de ayuda humanitaria trabajando en Somalia.
We have over 100 aid agencies working in Somalia.
Señorías, hemos aprobado, y el jueves vamos a aprobar en el Pleno, 100 millones de ayuda humanitaria para ese país.
I believe that would have been a political gesture worthy of consideration.