Translator


"habitante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"habitante" in English
habitante{masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
habitante{masculine/feminine}
Con ello somos en Europa el país que ha acogido más refugiados por habitante.
We are therefore the European country that has accepted most refugees per inhabitant.
Constituye menos de un céntimo por habitante de la Unión Europea.
It constitutes less than one cent per inhabitant of the European Union.
El PIB de Malasia equivale a 6 721 dólares estadounidenses por habitante.
Malaysia's GDP translates into USD 6 721 per inhabitant.
resident{noun}
entusiasmo a todos los habitantes del barrio la invitación a
By carefully and enthusiastically inviting every resident of the
Los habitantes de Wielkopolska, donde vivo, han sido siempre famosos por ser grandes emprendedores.
I am addressing you as a Pole and as a resident of the Wielkopolska voivodship.
Los habitantes de este barrio desconocían la presencia de esta pirotecnia.
Residents of this estate were unaware of the presence of the fireworks factory.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "habitante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Irlanda, mi país, es por habitante el sexto mayor donante de ayuda en el mundo.
Ireland, my own country, per capita is the sixth largest donor of aid in the world.
Todas estas cifras se mueven entre los 400, 500 y 600 litros por habitante.
These figures are all in the area of 400 to 500 to 600 litres per head of population.
¿Debe ser progresivo como desea España, o proporcional a la riqueza, o incluso por habitante?
Should it be progressive, as Spain hopes, proportional to wealth, or a head tax?
De hecho, solo Irlanda gasta más por habitante que los Estados Unidos.
In fact, only Ireland spends more per head of the population than the United States.
Pero sí quisiera subrayar lo que como habitante de la Europa oriental espero de la auditoría.
But I would perhaps emphasise what I might expect from the audit, as an Easterner.
Como habitante de la costa alemana sólo puedo decir que ya está bien.
As someone who lives on the German coast all I can say is: enough is enough!
Las regiones del norte figuran entre las más ricas por habitante de Europa.
Italy's northern regions are per capita amongst the richest in Europe.
Lo cierto es que no debemos limitarnos exclusivamente al PIB por habitante.
It is right not to restrict ourselves exclusively to per capita GDP.
El PIB por habitante de China se ha cuadruplicado en estos veinte años.
China' s per capita GDP has multiplied by four over these twenty years.
El PIB por habitante de China se ha cuadruplicado en estos veinte años.
China's per capita GDP has multiplied by four over these twenty years.
Estas cifras corresponden a las ventas de gasóleo por habitante.
These figures pertain to diesel sales per head of population.
La región muestra un gran contraste económico, con un PIB por habitante que va de 500 euros a 8 000 euros.
The region shows an economic contrast, with annual GDP per capita ranging from EUR 500 to EUR 8000.
Se estima que fueron arrojadas sobre Laos el equivalente aproximado de media tonelada de bombas por habitante.
It is claimed that almost the equivalent of half a tonne of bombs per person were dropped on Laos.
Condena con palabras hirientes la actitud carente de crítica de Occidente respecto del habitante del Kremlin.
Using cutting words he condemned the uncritical stance of the West towards the occupant of the Kremlin.
Estos residuos representan en Europa cerca de 6 millones de toneladas anuales, o sea: una media de 16 Kg por habitante.
Almost 6 million tonnes of waste are produced every year in Europe, an average of 16 kg per capita.
El país que más se beneficia por habitante del alivio de la deuda de los HIPC es Guyana, que recibe 769 dólares per cápita.
It is clear that more needs to be done for the poor countries that benefit from the HIPC Initiative.
Habría más bien que procurar, en toda Europa, que los salarios progresen al mismo ritmo que el PIB por habitante.
We should instead try to ensure that, throughout Europe, wages increase at the same rate as the per capita GDP.
La Unión Europea es responsable de alrededor del 14 % de estas emisiones, la tasa por habitante más alta del mundo.
The European Union is responsible for around 14% of these emissions, the highest per capita quota in the world.
El PIB por habitante no es suficiente por sí solo.
Per capita GDP is not sufficient on its own.
Sin embargo, el país que provoca la mayor contaminación por habitante, los Estados Unidos, no desea participar.
The country which causes the most pollution per head of population - the United States - does not wish to participate.