Translator


"gradual" in English

QUICK TRANSLATIONS
"gradual" in English
gradual{adjective}
"gradual" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
gradual{adjective}
gradual{adj.} (change, improvement, increase)
En séptimo lugar, el envejecimiento activo y la jubilación gradual y flexible.
Seventhly, employment for the elderly and gradual and flexible retirement.
Evidentemente, en el futuro también se necesita un enfoque gradual en el futuro.
Obviously, a gradual approach will be needed in the future as well.
La asociación estratégica debe ser sustancial en cuanto a su alcance y de naturaleza gradual.
The strategic partnership must be substantial in scope and of a gradual nature.
gradual{verb}
phased{vb} (withdrawal, increase)
La misma establece una reducción gradual y en fases de la emisión de gases contaminantes.
It establishes a gradual, phased reduction in polluting emissions.
Se logra mediante una apertura gradual del mercado en cuatro etapas.
It is done through a phased market opening in four phases.
Soy partidaria de que se reduzcan dichas ayudas de forma gradual.
It is my view that these should be gradually phased out.
gradual{adjective}
paulatino{adj. m}
We can see that there is slow, gradual, but real progress in this area.
Vemos que hay un progreso lento, paulatino, pero cierto, en este campo.
Secondly, this profound and complex change must be done in a gradual way.
En segundo lugar, este cambio profundo y complejo debe hacerse de forma paulatina.
Austria will also be presenting studies of the gradual phasing-out of the use of cadmium.
Austria presentará asimismo un estudio sobre la reducción paulatina del uso del cadmio.
progresivo{adj.} (paulatino)
We want to see the gradual dismantling of the Technical Assistance Offices.
Queremos un desmantelamiento progresivo de las oficinas de asistencia técnica.
We are well aware of the gradual slippage of investment products.
Se produce un deslizamiento progresivo de los productos, y lo sabemos bien.
We will get there by this gradual, progressive approach.
Lo conseguiremos mediante este enfoque gradual y progresivo.
suave{adj.} (cuesta, curva)
gradual{adj.}
Seventhly, employment for the elderly and gradual and flexible retirement.
En séptimo lugar, el envejecimiento activo y la jubilación gradual y flexible.
Obviously, a gradual approach will be needed in the future as well.
Evidentemente, en el futuro también se necesita un enfoque gradual en el futuro.
The strategic partnership must be substantial in scope and of a gradual nature.
La asociación estratégica debe ser sustancial en cuanto a su alcance y de naturaleza gradual.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gradual" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La liberalización del mercado del gas debe realizarse de forma gradual y simétrica.
The liberalisation of the gas market must be conducted gradually and symmetrically.
Mantener los niveles actuales del servicio universal requiere un enfoque gradual.
The postal service is a vital link for our citizens in certain areas.
Esto suena drástico, pero podemos realizar un cambio gradual si actuamos consecuentemente.
And all that time I thought the Commissioner was out there trying to save the world!
El enfoque gradual que se está aplicando y que se propone nos parece satisfactorio.
We believe that the general approach which is being applied and proposed to be satisfactory.
La implantación gradual de los combustibles sin azufre concluirá el 1 de enero de 2009.
The phasing-in of zero-sulphur fuels will be complete by 1 January 2009.
Por lo tanto, el acceso gradual al permiso para conducir motocicletas es sensato.
Progressive access to a motorcycle licence is therefore sensible.
Así pues, tenemos al mismo tiempo una cancelación gradual y una implementación gradual.
So we have both phasing-out and phasing-in going on at the same time.
Esto es lo que queremos oír, y no la eliminación gradual de la extracción de carbón.
This is what we want to hear about, not the phasing-out of coal.
Se trata de poner en marcha un nuevo método de trabajo de manera pragmática y gradual.
This approach needs to be applied pragmatically and progressively.
El señor Frattini nos dice que el informe se ha planteado de forma gradual.
MrFrattini says that the report has been arranged step by step.
Pido la aplicación inmediata de un plan europeo para la eliminación gradual la energía nuclear.
I call for the immediate implementation of a European plan to phase out nuclear power.
Su volatilidad en los últimos años ha causado bruscos impactos y dificultado un ajuste gradual.
Its volatility in recent years has hit hard and made it difficult to adjust gradually.
El señor Frattini nos dice que el informe se ha planteado de forma gradual.
Mr Frattini says that the report has been arranged step by step.
Señor Presidente en ejercicio del Consejo, el Presidente Chirac desearía una reforma gradual.
President-in-Office, President Chirac says he would like piecemeal reform.
El acceso gradual ya se ha mencionado, y también deberían mencionarse otros muchos detalles.
Progressive access has already been mentioned, and many more details might also be mentioned.
No fue un acuerdo de eliminación gradual, sino un acuerdo sucesor.
It was not a phasing out arrangement, it was a successor arrangement.
En cuanto a los registros, el Parlamento y el Consejo acuerdan en que se adopte un enfoque gradual.
Concerning the registers, both Parliament and the Council agree on a stepwise approach.
La introducción gradual de estos cambios se completará el año que viene.
The phasing-in of these changes will be finalised next year.
Estamos convencidos de que con este plan gradual hemos propuesto una solución aceptable.
We are convinced that with this multi-level concept, we have proposed a solution which is acceptable.
No obstante, el asunto es que una ampliación gradual de una lista positiva puede modificar esta situación.
But, unfortunately, gradually extending the allowed list could alter this situation.