Translator


"espejismo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"espejismo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
espejismo{masculine}
illusion{noun}
No permitamos que los medios de comunicación y los analistas se enfrenten a un espejismo.
Let the media and analysts be under no illusion.
No hay que preocuparse por los 82 puntos por resolver de la Presidencia italiana, son un espejismo,¡olvidémonos de ellos!
Do not bother about the 82 outstanding Italian Presidency points – an illusion, forget them!
No hay que preocuparse por los 82 puntos por resolver de la Presidencia italiana, son un espejismo, ¡olvidémonos de ellos!
Do not bother about the 82 outstanding Italian Presidency points – an illusion, forget them!
mirage{noun}
En estos momentos, eso se me antoja más un espejismo que un plan realista.
At the moment, this is much more of a mirage than a realistic plan.
El espejismo se ha disipado, pero los obstáculos permanecen.
The mirage has thus gone but the obstacles remain.
¿Permitiremos que la investigación sea el espejismo de un nuevo eldorado financiero?
Are we going to allow research to become the mirage of a new financial Eldorado?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "espejismo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
y se haga desaparecer a las montañas como si fueran un espejismo.
And the mountains shall be moved off so that they shall remain a mere semblance.
No creo conveniente dejarnos deslumbrar por el espejismo tecnológico.
I do not think it is appropriate to let ourselves be dazzled by technological wizardry.
Así pues, me sorprende que algunos colegas se opongan a simples soluciones de sentido común, en nombre de no sé qué espejismo.
So I am astonished to see some of our colleagues objecting to simple common sense solutions in the name of I know not what fantasy.
Por desgracia, naturalmente, es un espejismo, porque nada nunca es lo que parece en la Unión Europea.
This is a grey area in Community law, as was recently acknowledged by the spokesman of the Commission's 'Internal Market and Services ' Directorate-General.
En Finlandia tendemos a creer que invertir en madera, "pellets", biocarburantes y energía solar y eólica es únicamente un espejismo.
We in Finland have a tendency now to think that investing in wood, pellets, biofuels, and wind and solar power is just a daydream.
La idea de que un país lleno de subvenciones y empleo público es sostenible constituye un espejismo y una garantía segura de mayor injusticia social.
Although the rapporteur is from Portugal, and the report addresses the issue of the social situation in Europe, I am still unable to vote in favour.
La pobreza, el paro, explican el creciente desarrollo de esta trata, que produce el espejismo de un futuro mejor en las mujeres víctimas del mismo.
Poverty and unemployment are the reasons for the growth in this trafficking, which holds out to the women who are victimised by it the illusory hope of a better future.