Translator


"envidia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"envidia" in English
envidiar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
envidia{feminine}
envy{noun}
La envidia y el menosprecio son el enemigo del éxito y de una economía empresarial satisfactoria.
Envy and disparagement are the enemy of success and of a successful enterprise economy.
Se basa únicamente en la envidia de los norteamericanos y en una política del "yo también".
It is based purely on envy of the Americans and 'me too' politics.
Un cáncer que se nutre no de religión, sino de la codicia, del odio, de la envidia y de la ignorancia.
A cancer that is fed, not by religion, but by greed, hate, envy and ignorance.
jealousy{noun}
Esta firmeza es algo que los Estados Unidos, en particular, siguen con una mezcla de asombro y envidia.
This determination is something which the United States, in particular, is following with a measure of astonishment and jealousy.
¡Deja que sientan envidia!
Let the jealousy commence!
Permítanos no envidiar a las generaciones futuras que esto financiará.
Let us not begrudge future generations this funding.
No envidio los subsidios que estamos concediendo a los pescadores españoles o franceses, pero creo que debemos dárselos de una manera distinta.
I do not begrudge the fishermen of Spain and France the subsidies we are giving them but I think we should give them in a different way.
Mientras estamos debatiendo el problema más difícil que afronta Europa, ustedes están organizando espléndidas cumbres en Madrid -no les envidiaremos por ello- pero hace falta que estemos aquí.
While we are discussing the most difficult problem faced by Europe, you are organising splendid summits in Madrid - we will not begrudge you that - but it does require us to be here.
Este sistema, que podríamos envidiar actualmente, tenía cuatro deficiencias, especialmente tras la electrificación.
That system, which we might envy today, had four weaknesses, especially after electrification.
Vengo aquí llena de admiración, a un Parlamento que no puedo dejar de envidiar.
I come here full of admiration, to a Parliament that I constantly envy.
Envidio al pueblo etíope por su creencia de que tantas cosas dependen de ellos.
I envy the Ethiopian people for their belief that so much depends on them.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "envidia":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "envidia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A menudo nos parecen algo finolis y un poco autosuficientes, pero generalmente sólo es envidia.
We often find them self-satisfied and overly correct, but as a rule we are, of course, just envious.
He de decir que, como sueco, siento envidia.
I have to say that, as a Swede, I am rather envious.
si la envidia fuera tiña, cuántos tiñosos habría
if envy were a fever, all mankind would be sick
Nuestra única opción era mirar con envidia hacia el pasado en que los conflictos se resolvían mediante la cooperación económica.
Our only option was to look on enviously as past conflicts were overcome by means of economic cooperation.
la envidia la llevó a hacer muchas maldades
envy led her to commit many evil deeds
Yo le felicito sin reservas, si bien debo reconocer que siento un poco de envidia hacia el señor De Clercq.
I offer these congratulations without any reservations, but at the same time I must admit that I am somewhat envious of Mr De Clercq.
se deja dominar por la envidia
he lets his feelings of envy get the better of him
es inevitable que haya cierta envidia
a certain amount of envy is inevitable
¡me da una envidia pensarlo!
it makes me so envious when I think about it!
serás la envidia de toda la escuela
you'll be the envy of the whole school
No cuentes tu sueño a tus hermanos no sea que [por envidia] tramen una intriga contra ti; ¡en verdad, Satán es enemigo declarado del hombre!
Verily, I saw (in my dream) eleven stars, and the sun, and the moon - I saw them prostrating themselves unto me!
por dentro está que patalea de envidia
inside he's seething with envy
su éxito me llenó de envidia
I was filled with envy at his success
¿no te da envidia ver …?
don't you feel jealous when you see … ?
ponerse verde de envidia
to turn green with envy
se lo come la envidia
he's eating his heart out
¡lo que tienes es envidia!
you're only jealous!
ponerse verde de envidia
to go green with envy
la envidia la corroe
she is eaten up with envy
la envidia la carcome
she's eaten up with envy