Translator


"en un momento" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en un momento" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en un momento
in a short while

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en un momento" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
unadjective
unarticle
a- an
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en un momento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Consejo Europeo informal constituye una cita importante en un momento crucial.
The informal European Council is an important rendezvous at an important time.
Se publica en un momento en que todos analizamos los desafíos de la globalización.
It comes at a time when we are all looking to the challenges of globalisation.
El Año Europeo contra el Racismo no podría haber llegado en un momento más oportuno.
The European Year Against Racism could hardly have come at a more apposite time.
Este informe es un recordatorio muy útil, que llega en un momento oportuno.
This report is an extremely useful reminder, which comes at just the right time.
También está asumiendo el cargo en un momento difícil para el Parlamento Europeo.
You are also taking over your office at a difficult time for the European Parliament.
Llega en un momento adecuado y aumenta la credibilidad de la UE entre sus socios.
This comes at an opportune time and enhances the EU's credibility among its partners.
Hoy nos visita en un momento crucial para el futuro de la construcción europea.
Your visit today comes at what is a crucial time for European integration.
Es su interpretación la que puede plantear un problema en un momento o en otro.
It is the ways in which they may be interpreted that could pose a problem.
Por último, estamos en un momento muy difícil, pero no es cuestión de descorazonarse.
Finally, this is a very difficult time, but it is not a time for losing heart.
Usted comienza su misión en un momento inmensamente trágico para su país.
You are beginning your mission at a moment of immense tragedy for your country.
Esto es crucial en un momento de aumento de las necesidades y recortes presupuestarios.
At a time when needs are growing and budgets are constrained, this is critical.
Es grave en un momento en que el euro atraviesa una crisis de confianza.
This is serious at a time when the euro is going through a crisis of confidence.
El debate tendrá lugar en un momento más adecuado y en condiciones más favorables.
The debate will take place at a more convenient time, under more favourable conditions.
Se han tomado medidas dirigidas a la celebración de elecciones en un momento dado.
Action has been taken, however, with a view to holding elections at the appointed time.
La Presidencia irlandesa se desarrollará en un momento de profunda inseguridad mundial.
Ireland's presidency will be taking place at a time of deep global insecurity.
Esta reunión tiene lugar en un momento muy importante para nuestras relaciones.
This Meeting takes place at a very important juncture in our relations.
Sobre todo en un momento como éste, la solidaridad no puede ser tan sólo un concepto.
Especially at times like this, solidarity must be more than just a concept.
Y especialmente en un momento en el que estamos en período de recesión económica.
This is especially true at a time when we are in an economic recession.
Primer Ministro Blair, su Presidencia tiene lugar en un momento decisivo para Europa.
Prime Minister Blair, your presidency is taking place at a decisive moment for Europe.
Podrían seleccionarse los grupos de población asociados al terrorismo en un momento dado.
Population groups associated with terrorism at a particular time could be targeted.