Translator


"en balde" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en balde" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en balde{adverb}
Por lo tanto, no fue en balde que mucha gente se sintiera extremadamente disgustada por estas revelaciones.
Thus, it was not for nothing that many people became very worked up over these revelations.
me di el paseo en balde
I went all that way for nothing
no en balde
not for nothing
in vain{adv.}
Por esto, se puede decir que quizás el sacrificio de Pim Fortuyn no ha sido en balde.
We can therefore say that Pim Fortuyn's sacrifice may not have been in vain.
Espero que esos esfuerzos no sean en balde.
I hope that her efforts will not have been in vain.
Esta Casa ha solicitado a la Comisión en numerosas ocasiones, pero desgraciadamente en balde, que solucione esta situación.
This House has repeatedly called on the Commission to do something about this, but unfortunately in vain.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en balde" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en balde" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por esto, se puede decir que quizás el sacrificio de Pim Fortuyn no ha sido en balde.
We can therefore say that Pim Fortuyn's sacrifice may not have been in vain.
Nadie tiene interés en entablar un diálogo de sordos, a trabajar en balde.
No one is interested in having a dialogue of the deaf, in talking for the sake of it.
De otro modo, podemos gritar todo lo alto que queramos, pero estaremos haciéndolo en balde.
Otherwise, we can shout as loud as we wish, but it would be like shouting for the forest.
Si hubiéramos aceptado el compromiso, este habría sido en balde.
Had we accepted the compromise, we would have found it empty.
Por lo tanto, no fue en balde que mucha gente se sintiera extremadamente disgustada por estas revelaciones.
Thus, it was not for nothing that many people became very worked up over these revelations.
Espero que esos esfuerzos no sean en balde.
I hope that her efforts will not have been in vain.
Esta Casa ha solicitado a la Comisión en numerosas ocasiones, pero desgraciadamente en balde, que solucione esta situación.
This House has repeatedly called on the Commission to do something about this, but unfortunately in vain.
No en balde mis compañeros de comisión están pidiendo un esfuerzo excepcional ante medidas cada vez más inútiles.
My colleagues in the committee are right to call for exceptional efforts in the face of increasingly ineffective measures.
no en balde insistía tanto que no fuera
no wonder he was so insistent I shouldn't go
El único crimen que cometió fue acudir al Parlamento después de haber esperado meses en balde a que sus superiores emprendieran una acción.
His only crime is to have gone to Parliament after months of waiting in vain for his superiors to act.
No en balde España lidera la lista de crecimiento de transporte ferroviario de viajeros en la Unión Europea en 2007-2008.
It is not for nothing that Spain heads the list of European Union countries whose passenger rail transportation increased the most in 2007-2008.
me di el paseo en balde
I went all that way for nothing
fue un viaje en balde
it was a wasted journey
Jarzembowsky y espero que todavía podamos aprobar la primera lectura, para que este trabajo no sea en balde.
We propose awaiting the proposals that the Commission is going to make at the end of this year with regard to liberalisation.
no en balde
not for nothing
Jarzembowsky y espero que todavía podamos aprobar la primera lectura, para que este trabajo no sea en balde.
That is the point at which we should hold this debate, MrJarzembowski, and I hope that we are still able to get through the first reading here, so that this work is not wasted.
Todas las Instituciones deben ser más democráticas y más eficaces, no en balde hemos insistido en la proporcionalidad.
Administration should therefore be less partial: all the institutions must become more democratic and more efficient, and it is no accident that we have insisted on proportionality.
Creo que también en esto existe una gran unidad entre nosotros, los diputados, acerca de que el Parlamento trabaja y decide, crea así los fundamentos, y no realiza en balde un trabajo cualquiera.
I also believe there is considerable unanimity among Members that Parliament does work, makes decisions and thus creates a platform for action and is not just wasting its time!