Translator


"ejecutiva" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ejecutiva" in English
ejecutiva{adjective feminine}
ejecutivo{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ejecutiva{feminine}
executive{noun}
La señora Kovács es mi vicepresidenta en la ejecutiva del Grupo Socialista.
Mrs Kovács is my deputy on the executive of the Socialist Group.
En el presupuesto se estableció una Agencia Ejecutiva del Consejo Europeo de Investigación.
In the budget a European Research Council Executive Agency was set up.
La Agencia Ejecutiva de Investigación (AEI), con sede en Bruselas, se creó en diciembre de 2007.
The Research Executive Agency (REA), located in Brussels, was created in December 2007.
exec[abbr.]
exec{noun} [coll.]
ejecutiva{adjective feminine}
executive{adj.}
« toda agencia ejecutiva que se cree o amplíe para la gestión del programa»
‘ any executive agency created or extended to administer this programme’
«toda agencia ejecutiva que se cree o amplíe para la gestión del programa»
‘any executive agency created or extended to administer this programme’
Jefe de Comunicaciones — Grado 8 Secretaría Ejecutiva del Marco Integrado Mejorado (MIM)
Coordinator — Grade 8 Enhanced Integrated Framework (EIF) Executive Secretariat
ejecutivo{masculine}
executive{noun}
Esa tarea corresponde al ejecutivo y, en definitiva, a la Comisión.
It is a job for the executive, and in principle that means the Commission.
Toda asamblea legislativa posee un sistema para delegar poderes al ejecutivo.
Every legislature has a system of delegating powers to the executive.
Voy a formular seis peticiones a la nueva miembro del Comité Ejecutivo del BCE.
I have six demands to make of the new member of the ECB's Executive Board.
executive{adj.}
Además de ser el ejecutivo europeo, también inicia la legislación.
As well as being the European executive, it initiates legislation.
Nombramiento del Director Ejecutivo de la Autoridad Bancaria Europea (ABE) (
Appointment of the executive director of the European Banking Authority (EBA) (
El día 5 de junio, se tuvieron las elecciones del nuevo Consejo ejecutivo.
On June 5, elections took place for the New Executive Council.
exec[abbr.]
Le había "cazado" una empresa de caza-ejecutivos de muy alto nivel, para que ocupara un puesto de administradora superior y miembro del Consejo de administración.
She was head-hunted into the company at a very high level to work as a senior manager and a board member.
Le había " cazado " una empresa de caza-ejecutivos de muy alto nivel, para que ocupara un puesto de administradora superior y miembro del Consejo de administración.
She was head-hunted into the company at a very high level to work as a senior manager and a board member.
exec{noun} [coll.]
ejecutivo{adjective masculine}
executive{adj.}
Nombramiento del Director Ejecutivo de la Autoridad Bancaria Europea (ABE) (
Appointment of the executive director of the European Banking Authority (EBA) (
Los dirigentes y el personal ejecutivo dan conjuntamente forma a todo esto forma.
Managerial and executive staff will give corporate shape to this belief.
El Comité Ejecutivo prepara el programa y el presupuesto y controla su aplicación.
The Executive Committee prepares the program and budget and monitors their implementation.
active{adj.}
Ahora que el Parlamento ha aprobado el nombramiento del Director Ejecutivo de esta Autoridad, espero que ejerza sus funciones de forma activa y con prudencia y éxito.
Now that Parliament has approved the appointment of the Authority's Executive Director, I hope that he will have an active, prudent and successful term.
El Ecofin del 16 de octubre decidió adoptar parte de mis recomendaciones sobre la marcha: el intercambio automático de datos y la asistencia en cobros por vía ejecutiva.
The ECOFIN Council of 16 October decided to take a pro-active approach based on my recommendations.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "ejecutivo":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ejecutiva" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, hay que hacer hincapié en que ECHO no es una organización ejecutiva.
It must, however, be emphasised that ECHO is not an implementing organisation.
La Comisión ejecutiva tiene que decirnos si mantiene su propuesta o no la mantiene.
The Commission has to tell us whether or not it is maintaining its proposal.
El contenido del informe y los esfuerzos de la Comisión ejecutiva son tranquilizadores.
The content of the report and the efforts of the Commission are reassuring.
Primero, el fundamento jurídico propuesto por la Comisión ejecutiva nos parece correcto.
First, we believe the legal basis proposed by the Commission to be correct.
Al fin y al cabo, el Alto Representante para la PESC ha de reforzar la vertiente ejecutiva.
And the appointment of a High Representative for the CFSP should help to strengthen implementation.
De acuerdo con los propios términos de la Comisión ejecutiva, el sistema de vigilancia propuesto se destina a:
In the Commission's own terms, the proposed health monitoring system is designed to:
La Comisión ejecutiva, por tanto, colocó a este Parlamento ante una situación de hecho consumado.
So the Commission presented Parliament with a fait accompli .
Dirección postal: Comisión Europea Agencia Ejecutiva de Competitividad e Innovación B-1049 Bruselas
Postal address: European Commission EACI Agency B-1049 Brussels
Sin duda se tratará de otra agencia ejecutiva sumamente cara.
Doubtless, this will be another highly expensive quango.
Debemos tener derecho a revocar una medida ejecutiva.
We should have the right to call back an implementing measure.
¿Podría asegurar la Comisión ejecutiva que los productos de países terceros alcanzan esos mismos estándares?
Would the Commission be able to ensure that third-country products conform to those same standards?
va camino del enfrentamiento con la ejecutiva del partido
he is on a collision course with his party executive
¡Desde la rúbrica ejecutiva de los documentos imperiales medievales a la equiparación de la firma digital!
From the identification marks on imperial mediaeval documents to equal status in law for digital signatures!
El Parlamento resulta mucho más capaz y responsable de fiscalizar y sostener críticamente a una autoridad ejecutiva fuerte.
Mr President, my Group fully supports the framework agreement and the amendment by Mrs Berès.
La Comisión ejecutiva tiene que decir en este momento si retira su propuesta para presentar otra nueva al Parlamento.
The Commission needs to decide now whether it is withdrawing its proposal and tabling a new proposal before Parliament.
Y si la Comisión ejecutiva tuviera una pizca de sentido común, haría lo que hizo hace doce años, retiraría su proyecto.
And if the Commission had two pennyworth of good sense, it would do as it did twelve years ago, and withdraw its draft.
Por último, nuestra Comisión de Cultura, Juventud, Educación y Medios de Comunicación examinó las perspectivas presupuestarias de la Comisión ejecutiva.
Our committee also examined the budgetary prospects for the project as presented by the Commission.
Por eso la Comisión de Agricultura del Parlamento Europeo desea oír las respuestas de la Comisión ejecutiva a las preguntas siguientes.
That is why the Committee on Agriculture and Rural Development would like the Commission to answer the following questions.
También hoy, como la última vez, necesitamos una Comisión ejecutiva que sea comprensiva con el Parlamento y reivindicativa frente al Consejo.
Like last time, we again need the Commission to be understanding towards Parliament and demanding towards the Council.
Tuve ya la ocasión, ayer noche, en sesión plenaria, de manifestar mi apoyo a la Comisión ejecutiva y al informe Cabrol.
I have already had an opportunity - yesterday evening, in plenary - to express my support for the Commission communication and Mr Cabrol's report.