Translator


"divergencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"divergencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
divergencia{feminine}
La presentación de casi 600 enmiendas demuestra esta divergencia.
This divergence is also evidenced by the tabling of almost 600 amendments.
Debemos mantener debates conjuntos sobre esta divergencia cada vez más abultada.
We must hold joint debates on this increasingly dramatic divergence.
En segundo lugar, la divergencia de las concepciones políticas.
Secondly, there is the divergence of political conceptions.
sensible, queda siempre la divergencia entre el crecimiento numérico
being seen, a difference always exists between the rise in number and the
Tiene que existir cierta divergencia en la distribución para estimular la modernización y el dinamismo.
There has to be a certain difference in distribution to stimulate modernisation and dynamism.
En el seno de la Comisión no se ha producido ninguna divergencia de opinión política sobre dicha decisión.
There has been no political difference of opinion in the Commission on that decision.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "divergencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y, por tanto, ahí tenemos una divergencia de principio que para nosotros es esencial.
We accordingly differ on a matter of principle that we regard as being fundamental.
Debemos llenar la divergencia entre la retórica y la realidad en Europa.
We have got to close the gap between rhetoric and reality in Europe.
En este sentido sigue existiendo una divergencia de opinión.
Perhaps we still have a discrepancy in meaning on this point.
Aún casi más divergencia existe en los créditos agrícolas.
The gap is almost wider still for the agricultural funds.
Los SNPs pueden ayudar a enfatizar las relaciones gentica,s la divergencia evolutiva e incluso enfermedades.
The Finley site also contains the only evidence of Paleoindian bison hunting in southwest Wyoming.
Finalmente, durante el periodo transitorio, se trata de evitar una divergencia creciente de esas redes.
Finally, during the transition period, it is important to prevent the networks from growing further apart.
Esta divergencia de posibilidades de configuración política aumentará con la adhesión de nuevos Estados miembros.
This disparity in political arrangements will be made greater by the accession of more Member States.
Pese a la buena voluntad, esta divergencia no se ha paliado todavía; antes bien, las posiciones están aún alejadas.
Despite the best of intentions, that gap has yet to be bridged; in fact the gulf is still very wide.
Como si en algunos ámbitos de la política fuera imposible la divergencia de opiniones sobre los métodos y mecanismos.
It is as though some policy areas precluded the possibility of divergent opinion on methods and mechanisms.
Con posterioridad, la labor pasará a consistir en la búsqueda de soluciones de compromiso cuando se registre una divergencia de opiniones.
After that, the work will move on to finding compromise solutions where opinions differ.
Ha surgido de una situación caracterizada por una gran divergencia de pareceres sobre este informe que no ha sido elaborado conjuntamente.
It arose from the fact that this report is of course very controversial and was not prepared jointly.
El trabajo del Consejo también ha revelado una considerable divergencia de opiniones, tradiciones y prácticas existentes.
The Council's work has also brought to light the significantly different opinions, traditions and practices that exist.
Otra divergencia -otra obsesión, diría yo-, guarda relación con los asalariados y su supuesta rigidez y falta de flexibilidad.
Another point of contention, or obsession, relates to workers and their supposed lack of flexibility and adaptability.
La divergencia de normas entre los Estados miembros en ámbitos cruciales comporta elevados costes y, por tanto, menos prosperidad.
Differing rules between one Member State and another in crucial areas entail high costs and, thus, less prosperity.
¿En qué puntos sigue habiendo divergencia?
So where do we still disagree?
hélice con alto grado de divergencia
highly skewed propeller
La elección que hay que tomar tiene que ver con la auténtica divergencia actual, que opone a los moderados y los extremistas de los dos campos.
The choice we must make concerns the current real divide, which pits the moderates against the extremists on both sides.
Sin embargo, la divergencia en las fases del ciclo coyuntural requiere una serie de medidas específicas para cada Estado miembro.
The fact that Member States are at different stages within the economic cycle nonetheless requires measures specific to each Member State.
Me preocupa la creciente divergencia entre los parlamentos de Europa y el parlamento y la opinión pública norteamericanos.
I am worried about the increasing degree to which the parliaments in Europe and the American Parliament and American opinion seem to be growing apart.
zona de divergencia
zone of divergence