Translator


"discreción" in English

QUICK TRANSLATIONS
"discreción" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
discreción{feminine}
discreción, atendiendo a la condición y edad del penitente; y ha
discretion, with attention to the condition and age of the penitent, and he is
Espero que la Comisión dé muestras de su discreción y haga dicha declaración.
I hope the Commission will use its discretion to make such a statement.
La concesión de licencias de los SDK está sujeta a la aprobación y discreción de Avid.
Licensing of the SDKs is subject to Avid's approval and discretion.
quietness{noun} (unobtrusiveness)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "discreción" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Dejo a discreción del Comisario responder o no, si bien no tiene porqué hacerlo.
I shall leave it to the Commissioner whether he wishes to answer it, but he need not answer it.
Hasta el presente, esta exigencia se ha planteado con discreción, ahora ya no.
Up to now that demand has been made discreetly - but not any more.
Hay quienes han dicho que su vuelta resultaría segura si se comporta con discreción.
There are those who have said that it is safe for him to be returned if his behaviour is discreet.
Queda a la discreción del señor Presidente en ejercicio del Consejo el contestar o no.
It is for the President-in-Office of the Council to decide whether he answers the question or not.
En el mercado de trabajo las mujeres siguen constituyendo una reserva movilizable a discreción.
On the job market women continue to be a reserve available as required.
La Unión Europea está apartada militarmente del conflicto y le viene bien algo de discreción.
As far as military operations go, the EU is a minor player, and a degree of modesty is appropriate.
La cultura a discreción con el PASS Ciudad de Blois - válido hasta el 31 de diciembre de 2012.
Your fill of culture with the City of Blois pass!
Este asunto se trata con una discreción innecesaria.
These have been spoken of with unwarranted sensitivity.
Es más, se está dejando a discreción de los Estados miembros.
It is a shame that we are so inefficient.
La fecha del debate depende de su discreción.
It is up to you to decide when the debate should be held.
Cuando no es una pregunta queda a la discreción del Sr. Presidente en ejercicio del Consejo decir lo que crea oportuno.
When it is not a question it is up to the President-in-Office of the Council to speak as he sees fit.
se ofrece una cuantiosa recompensa, total discreción
a large reward will be paid, no questions asked
se sirvieron vino a discreción mientras no estábamos
they made free with the wine while we were away
Aunque la discreción sea inherente a las actividades de los servicios de inteligencia hace falta un mayor control.
Although confidentiality typifies the very nature of the activities of intelligence services, more supervision is required.
Es de sentido común, pues, que estas energías, utilizables a discreción y no contaminantes, tengan un fuerte desarrollo.
If we apply common sense, these energy sources which can be used at will and do not pollute should be strongly developed.
¿Qué valor añadido aporta un reglamento si su puesta en práctica se sigue dejando a discreción de los Estados miembros?
What is the added value of a regulation if its implementation is to continue to be dependent on the whims of the Member States?
La primera ya se realizó con la ayuda de un grupo de voluntarios de la parroquia y se efectuó con serenidad y discreción.
The first distribution took place with the good cooperation of volunteers from the parish and has been done quietly and discreetly.
¿puedo confiar en tu discreción?
can I count on you to be discreet?
comimos y bebimos a discreción
we ate and drank as much as we liked
Sin embargo, el término« lo menos posible» queda totalmente abierto a la interpretación y a la discreción.
You also said that the Italian Presidency’ s position is clear: it advocates a text which departs from the Convention’ s draft as little as possible.